Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ B ] / Ben alırım

Ben alırım перевод на испанский

5,711 параллельный перевод
Madem sen istemiyorsun, o zaman ben alırım!
¡ Tú no quieres esto, yo sí!
Ben alırım anne.
Yo te ayudo mamá.
Onları ben alırım.
Ya me encargo yo de ellos.
Siktir, ben alırım.
Mierda. - Lo tengo.
- Yok, yok. Ben alırım.
No, no, déjame hacerlo, déjame hacerlo.
- Ya yok ben alırım.
No, déjame yo lo hago.
Bunu ben alırım.
Yo me encargo.
Tabi, ben alırım bisikleti.
Claro, yo me encargo de la bici.
Onlar sat derler, ben alırım.
Si Wall Street dice que vendas, yo compro.
- Sen istemiyorsan, ben alırım.
Si tú no lo quieres, me lo quedaré yo.
Eğer birisi alacaksa, ben alırım.
Si alguien va a conseguirlo, esa seré yo.
Tamam, burada bekle, ben alırım.
Espera aquí, mientras la veo.
Ben alırım onu.
Lo conseguiré.
- Ben alırım.
Iré por el.
Ben alırım gerçi.
Dame una.
Aslında bir kopya da ben alırım.
En realidad, me gustaría tener una copia.
- Ama ben alırım
Pero a mí me encantaría un poco.
Yarınki vardiyayı ben alırım.
Voy a tomar ese turno de mañana.
- Ben alırım onu.
Yo tengo esto.
Ben alırım.
¿ Sí? - Sí, yo lo tengo.
İlk nöbeti ben alırım.
Tomaré la primera guardia.
Ben alırım.
Bien me lo quedo yo.
Bu tarafı ben alırım.
Me quedo con este lado.
Yoksa ben alırım.
O yo mismo.
Doktor, onu ben alırım.
Doctor, la tengo.
- Mesaimden sonra ben alırım.
- Te recogeré después de mi turno.
- Ben bir tane alırım.
- Dame uno.
Sizin Aq Salim al-Jabat'ta en değerli varlıklarınız bir yığın leş gibi halı ve açlıktan ölen bir keçi olduğundan ve çadırlarda yatıp hayatınızı yabani bitkiler ve bok böceklerini yiyerek sürdürdüğünüzden bunlar normal karşılanıyor sanırım. Ama ben seni böyle eğitmedim.
Es de esperarse en Aq Salim al-Jabat, donde las posesiones más preciadas son tapetes sucios y una cabra hambrienta duermes tras una carpa y comes dátiles silvestres y escarabajos pero no es lo que yo te enseñé.
Ben arabayı alırım.
Iré por un auto.
Ben ikimiz için de nefes alırım.
Eso está bien, luego exhale Yo sólo para los dos de nosotros.
Ben turta alırım
Debo comprar uno.
Siz burada durun, ben size gider alırım bileti.
Hija, espera aquí, ahora te traigo la entrada.
- Sen pencereye tırman. Ben seni gelip alırım.
Sal por la ventana, iré a buscarte.
Beni kiralamalısın... Ben yiyecekleri alırım!
Creo que deben contratarme...
- Ben çocuğu alırım.
- Yo me quedo con el niño.
İşiniz bittiğinde Bak, ben, tamam alırım?
Mira, voy a recogerte cuando hayas terminado, ¿ de acuerdo?
Kostümüm kaşındırıyordu, ben de banyoya gittim ve kostümümü Bay Duş Alan olarak değiştrdim ve kostümümü orada bıraktım.
Mi disfraz me picaba, así que fui al cuarto de baño y puse el Sr. Tomar-a-ducha-chico-disfraz y dejé el disfraz allí.
Ben ise alırım kaderi.
Yo lo enfrento.
- Umarım ben gelene kadar adresi bulmuş olursun. - 1.5 saatini alır bu.
Esperemos que tengas una dirección para mi cuando llegue allí. - ¡ Eso me llevará...!
Lakin eğer ben ortada yokken öldürülürseniz ben oldukça alınırım.
Pero sería problemático si la matan cuando yo no esté cerca.
Ben çoktandır kendimi şeytani asilzadeye hizmet etmeye adamıştım.
Hace tiempo que estoy preparada para las consecuencias... de servir al Noble maldito.
Ben kontrol altına alırım.
Lo tengo bajo control.
Ben alırım.
Lo tengo.
- Ben bir tane daha alırım.
- Bueno, pagaré los próximos.
Eğer yeterince ünlüysen, arka bahçede donunu çekiştirdiğinde ben bunu çeker, dünyanın parasını alırım.
Si tienes más de cinco créditos en IMDb no puedes sacarte los calzones en tu patio sin que yo encuentre la forma de ganar.
Ben işi bitirip, kellesini alırım.
- Hazlo. Terminaré el trabajo y lo decapitaré.
Peki, ben de payımı alırım.
Está bien, me quedaré con una parte de él.
- Ben de yaparım. Sonra gider muz alırız.
Conseguiremos un plátano después.
- Ben kahve yapmam, alırım.
Nunca preparo el café, lo compro
Ben özel ders alırım onlar da muayene olurlar.
Yo recibo lecciones privadas.
Ben arka tarafı alırım.
¡ Voy por detrás!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]