Gerçek olamaz перевод на испанский
867 параллельный перевод
Bu ada bizim için gerçek olamaz.
Esta isla no es real.
Gerçek olamaz bu!
¡ No puede ser!
Bu gerçek olamaz. Düş gibi. Benimle gelin, Bayan Imbrie.
Esto no puede estar ocurriendo.
Bu gerçek olamaz. Önce ışık şimdi de çan.
- Es extraño primero la luz y ahora la campana.
Gerçek olamaz derim.
Diría que no puede ser verdad.
- Gerçek olamaz.
- ¡ No puedes ser tú!
Gerçek olamaz.
No puede ser cierto.
Çünkü gerçek olamaz.
No puede serlo.
Kalpleri değişmediği müddetçe düşlediğin dünya gerçek olamaz.
Los seres humanos son crueles y, en lo más profundo de su ser, sólo saben pensar en sí mismos.
- O gerçek olamaz.
No puede ser de verdad.
Hayır, bu gerçek olamaz.
No, no...
Gerçek olamaz!
No es verdad.
- Gerçek olamaz.
- No puede ser verdad.
Gerçek olamaz.
No puede ser.
"bunlar gerçek olamaz" demedin mi?
" Esto no puede ser real.
- Gerçek olamaz!
- ¡ No puede ser verdad!
Bu gerçek olamaz, değil mi?
No está ocurriendo, ¿ o está?
Gerçek olamaz, şükürler olsun!
¡ No es verdad! ¡ La gracia!
Gerçek olamaz!
¡ No es posible!
Madeninizden ve kuşkulu faaliyetlerinizden daha gerçek olamaz.
Al igual que su mina o sus otras actividades sospechosas. ¿ Sospechosas?
Gerçek olamaz!
¡ No lo puedo creer! ¡ No lo puedo creer!
Gerçek olamaz.
No puede ser verdad.
Gerçek olamaz!
¡ No puede ser verdad!
Gerçek olamaz!
No es cierto.
Bu şeyler gerçek olamaz.
No puede ser real.
- Bunlar gerçek olamaz.
No son de verdad.
Bu gerçek olamaz Roger!
Esa mujer...
- Gerçek olamaz.
- No está aquí. - No es posible.
Sizin için başka bir gerçek olamaz.
No hay otra para ti.
Hiçbir şey ispatlanmadan, kesinlikle gerçek olamaz.
Nada es absolutamente cierto hasta probarlo.
Mürettebat bu sahtekara gerçek gibi davrandığını görüyor, oysa gerçek olamaz.
Casi toda la tripulación lo ha visto tratar a este impostor cuando es imposible que sea Lincoln de verdad.
Hayır, bu gerçek olamaz.
No puede ser.
Olamaz! Bu gerçek olamaz! Olamaz!
¡ No puede ser, no puede ser, no puede ser, no puede ser!
Bu gerçek olamaz!
¡ No puede ser!
Bu gerçek olamaz, aşkım!
No puede ser cierto, mi amor...
Hayır, bu gerçek olamaz!
No, todo esto no puede ser verdad.
Gerçek olamaz!
No puede ser verdad.
Gerçek olamaz bu! Sahiden gidiyor muyuz?
, es realmente grandioso.
Bu gerçek olamaz.
¡ Esto nunca ha ocurrido!
Gerçek hiçbir bilimadamının kadınlarla işi olamaz.
Un científico verdadero no tiene nada que ver con las mujeres.
Gerçek olamaz.
No es verdad.
Ne olursa olsun, eğer bir şey olursa gerçek, senin hayalgücünün renklendirdiği kadar kötü olamaz.
Pase lo que pase, .. la realidad no es tan obscura como Ud la imagina.
Eğer ki çar bu konuda tereddüt ederse, asla gerçek bir çar olamaz!
Si no es así, no es un zar.
Gerçek şu ki, 10 isimden altısının kaza sonucu ölmesi tesadüfen olamaz.
Pero seis nombres de diez es demasiada casualidad.
Bu arada o senin gerçek annen olamaz.
No puede ser tu madre de verdad.
Bu gerçek olamaz.
No es verdad.
Jim, Stavak gerçek Webster'ı tanıyor olamaz mı?
Jim, ¿ hay posibilidades de que Stavak conozca al verdadero Webster?
Çünkü ailesiyle vakit geçirmeyen adam asla gerçek adam olamaz.
Un hombre que no pasa tiempo con su familia no puede ser un hombre.
Hayır gerçek bir polis olamaz.
No un policía de verdad.
Neyin gerçek olduğundan kimse emin olamaz.
Nadie sabe con seguridad qué es real.
Gerçek psikiyatr geldi. Olamaz.
- Un psiquiatra pregunta por Vd.
olamaz 3791
olamazsın 35
olamaz mı 40
gerçekten 4665
gercekten 18
gerçekten mi 5647
gercekten mi 17
gerçek 469
gerçeği 152
gerçekten çok güzelsin 18
olamazsın 35
olamaz mı 40
gerçekten 4665
gercekten 18
gerçekten mi 5647
gercekten mi 17
gerçek 469
gerçeği 152
gerçekten çok güzelsin 18
gerçekler 57
gerçekte 109
gerçekten çok üzgünüm 145
gerçekten çok güzel 132
gerçekten sen misin 47
gerçekten çok kötü 18
gerçek mi 111
gerçekten bilmiyorum 225
gerçekten çok komik 20
gerçekten öyle mi 37
gerçekte 109
gerçekten çok üzgünüm 145
gerçekten çok güzel 132
gerçekten sen misin 47
gerçekten çok kötü 18
gerçek mi 111
gerçekten bilmiyorum 225
gerçekten çok komik 20
gerçekten öyle mi 37