Bununla ne ilgisi var перевод на испанский
274 параллельный перевод
- Onun bununla ne ilgisi var?
- ¿ Y qué tiene que ver él con esto?
- Bununla ne ilgisi var?
- ¿ Qué importa eso?
Bay Sesemann'ın bununla ne ilgisi var?
¿ Herr Sesemann? ¿ Qué tiene que ver con esto el señor Sesemann?
- Tod'ın bununla ne ilgisi var?
- ¿ Qué tiene que ver Tod con esto?
12 yabancı adamın bununla ne ilgisi var?
¿ Qué tiene que ver con esto?
Annemin erkek kardeşi. Onun bununla ne ilgisi var?
Es el hermano de mi madre, ¿ qué tiene que ver él?
Bununla ne ilgisi var?
¿ Qué tiene que ver?
Tiburtina'nın bununla ne ilgisi var?
¿ Qué tendrá que ver?
Amcamın bununla ne ilgisi var?
¿ Qué tiene que ver mi tío en eso?
- Bununla ne ilgisi var?
- ¿ Y eso que tiene que ver?
Edwin'in bununla ne ilgisi var anlamadım.
No entiendo qué relación tiene Edwin con esto.
- Karımın bununla ne ilgisi var?
- ¿ Qué tiene que ver mi mujer?
John Armin'in bununla ne ilgisi var?
¿ Qué tiene que ver con esto John Armin?
Briçin bununla ne ilgisi var? Affedersiniz ama sizi hiç anlamıyorum Bayan Lord.
Perdóneme pero no la entiendo, Sra. Lord.
- Onun bununla ne ilgisi var şimdi?
- ¿ Qué tiene que ver eso?
- Evliliğinin bununla ne ilgisi var?
- ¿ Qué tiene que ver que estés casada?
Eşinin bununla ne ilgisi var?
¿ Qué tiene que ver su esposa con todo esto?
- Bununla ne ilgisi var?
- ¿ Eso qué importa? - Que tienes dinero.
Bununla ne ilgisi var?
¿ Eso qué importa?
Onun bununla ne ilgisi var?
¿ Cesar? ¿ Qué tiene que ver con esto?
- Hayır. Bununla ne ilgisi var?
- No. ¿ Y eso qué tiene que ver?
Bununla ne ilgisi var?
¿ Qué me quieres decir?
- Onun bununla ne ilgisi var?
- ¿ Qué tiene que ver ella?
Bununla ne ilgisi var?
¿ Qué tengo yo que ver en esto?
Bununla ne ilgisi var?
¿ Qué tiene que ver con esto?
Tanrı'nın bununla ne ilgisi var?
¿ Qué puede hacer Dios con eso?
Düşünmenin bununla ne ilgisi var, ha?
No es cuestión de mi parecer.
Yaşın bununla ne ilgisi var?
¿ Qué tiene que ver la edad?
Kurbağanın, bununla ne ilgisi var?
¿ Qué tiene que ver la rana?
Onun, bununla ne ilgisi var?
¿ Charlotte? ¿ Qué tiene que ver ella en esto?
- Evet ama bununla ne ilgisi var?
Sí, ¿ pero qué tiene eso que ver con esto?
- Onun bununla ne ilgisi var?
- Qué tiene que ver él con esto?
Hugh'un bununla ne ilgisi var?
¿ Qué tiene que ver Hugh?
Hugh'un bununla ne ilgisi var?
¡ Hugh no tiene nada que ver con esto!
- Stan'in bununla ne ilgisi var? - Her şeyle.
- ¿ Qué pintaba Stan en todo esto?
Bununla ne ilgisi var ki? Kimse kim!
¿ Qué tiene que ver con esto?
Tom'un bununla ne ilgisi var ki?
¿ Qué...? ¿ Qué tiene que ver Tom?
- İpoteğin bununla ne ilgisi var?
- ¿ Que tuvo que ver la hipoteca con esto?
İsrail'in bununla ne ilgisi var?
Que tiene que ver Israel en todo esto?
Tokatlanmanın bununla ne ilgisi var? Kes şunu!
¿ Qué pasa que te den una bofetada?
- Bununla ne ilgisi var?
¿ Eso qué tiene que ver?
- Bununla ne ilgisi var.
- Es fácil.
Bununla ne ilgisi var.
Vamos, no hay nada que tenga que hacer ahí
- Bununla ne ilgisi var?
- ¿ Qué tiene que ver?
Öğle yemeğinin bununla ne ilgisi var?
¿ Que tiene que ver el almuerzo con esto?
- Ama babam.. - Babanın bununla ne ilgisi var?
Y él qué tiene que ver?
Kızımın bununla ne ilgisi var Ralph?
¿ Qué tienes que ver con mi hija, Ralph?
Temel renklerin bununla ne ilgisi var?
¿ Por qué se ha referido Data a esos colores?
- Artie şehir dışında. - Bununla Artie'nin ne ilgisi var?
- Artie no está en la ciudad.
Durumun bununla ne ilgisi var?
¿ Qué tiene eso que ver con...?
- Bununla ne ilgisi var?
- ¿ Qué tiene que ver eso?
bununla ne demek istiyorsun 20
bununla ne yapacaksın 16
bununla ne yapacağım 18
ne ilgisi var 21
bunun yanı sıra 41
bunun anlamı nedir 87
bunun 274
bunun için üzgünüm 144
bunun için çok üzgünüm 39
bunun gibi 190
bununla ne yapacaksın 16
bununla ne yapacağım 18
ne ilgisi var 21
bunun yanı sıra 41
bunun anlamı nedir 87
bunun 274
bunun için üzgünüm 144
bunun için çok üzgünüm 39
bunun gibi 190
bununla birlikte 245
bunun anlamı ne 159
bunun adı ne 18
bununla beraber 102
bunun anlamı 121
bunun yanında 90
bununla 93
bunun bir önemi yok 62
bunun için teşekkür ederim 20
bunun için 111
bunun anlamı ne 159
bunun adı ne 18
bununla beraber 102
bunun anlamı 121
bunun yanında 90
bununla 93
bunun bir önemi yok 62
bunun için teşekkür ederim 20
bunun için 111