Daha kötü de olabilirdi перевод на испанский
141 параллельный перевод
Daha kötü de olabilirdi.
Podría ser peor.
Daha kötü de olabilirdi.
Podría haber sido peor :
Daha kötü de olabilirdi.
Sabes, podría ser peor.
- Daha kötü de olabilirdi.
Podría ser peor.
- Şikayet edemem. Daha kötü de olabilirdi.
Bueno, no me quejo, podría ser peor.
Daha kötü de olabilirdi.
Podría irnos peor.
Daha kötü de olabilirdi.
Hey, puede haber sido peor.
- Daha kötü de olabilirdi.
- Pudo haber sido mucho peor.
İnan bana daha kötü de olabilirdi
Creeme pudo haber sido peor.
Daha kötü de olabilirdi.
Es lo que merezco por dormirme.
- Daha kötü de olabilirdi.
- Pero pudo ser peor.
Daha kötü de olabilirdi.
Podía haber sido peor.
Evet, daha kötü de olabilirdi.
Sí, podría haber sido peor.
Daha kötü de olabilirdi.
Bueno, podría ser peor.
Daha kötü de olabilirdi.
Oye, podría haber sido peor, ya sabes.
- Daha kötü de olabilirdi.
- Podría ser peor.
Biliyor musun, daha kötü de olabilirdi.
Usted sabe, podría ser peor.
- Bundan daha kötü de olabilirdi.
Podría haber sido peor.
Daha kötü de olabilirdi.
- Podría ser peor.
Hadi ama, daha kötü de olabilirdi.
Vamos, podría ser peor.
Ah, daha kötü de olabilirdi.
Ah, podría ser peor.
Bir erkeğin yatağından atılmaya alışık değilim, ama daha kötü de olabilirdi.
Jamás un hombre me había echado de su cama.
Ama daha kötü de olabilirdi.
Pero podría ser peor.
Daha kötü de olabilirdi.
Bueno, pudo ser peor.
Kötü olduğunu biliyorum ama daha kötü de olabilirdi.
Sé que es malo, pero podría haber sido peor.
- Daha kötü de olabilirdi. Deneyelim.
- Podría ser peor... intentémoslo.
Daha kötü de olabilirdi.
Pudo haber sido bastante peor.
İnan bana daha kötü de olabilirdi. Şimdi, başka bir şey hatırlıyor musun?
Bien, confía en mí, podría haber sido peor. ¿ Recuerdas algo más?
Daha kötü de olabilirdi.
Podría haber sido peor.
Daha kötü de olabilirdi.Sizin adamınız olmasa umursamazdım tabii.
Un poco abollado, aunque no me importaría si no estuviera a su mando.
Gene de sanırım durum çok daha kötü olabilirdi.
En fin, he visto otras peores.
O gün, üst düzey parti yetkilileri "Herşey daha da kötü olabilirdi." minvalinde sözlerle kendisini teselli ediyorlardı.
creo que los weeps intentaron explicarle que hubiera podido ser peor, pero pudimos darnos cuenta de que el, se lo tomaba de otra manera.
Bu doğru değil, daha kötüsü de olabilirdi kötü bir durum değil bu, sadece meseleyi büyütüyoruz.
No es cierto, ha habido situaciones mucho peores... esto no es una situación pésima, estamos soplando hacia arriba.
Kesinlikle çok daha kötü olabilirdi.
De hecho, podría ser peor.
Gene de bir düşün, durum çok daha kötü olabilirdi.
Ahora que lo pienso, pero pudo ser peor.
Bir nükleer saldırı yaşanmadıkça... bundan daha kötü ne olabilirdi.
Bueno, al menos que suframos un ataque nuclear de algún tipo... es difícil imaginar qué más podría salir mal.
Daha kötü bir hobin de olabilirdi.
Hay peores pasatiempos.
Yüzüne aldığı darbe daha kötü olabilirdi.
El golpe de la cara podría ser peor.
- Daha da kötü olabilirdi. - Nasıl? - İsmin Küçük olsaydı.
Sería peor si tu nombre de pila fuera Pequeño.
Sanırım... daha kötü de olabilirdi.
- Supongo que podría ser peor.
Duygularına hâkim ol, dostum! Daha kötü de olabilirdi.
Que estás haciendo?
Bu lanet olası şişko adam tarafından kazıklanmaktan ya da yerine geçmemiz için yedimizi birden almalarından daha kötü ne olabilirdi bilmiyorum.
No sé qué era peor, haber sido engañado por ese maldito gordo soltero, o que pidieron siete de nosotros a cambio de él solo.
ldo Bahr ile birlikte ve ben de okula geç kaldım ; ama daha kötü olabilirdi, değil mi?
Ido cambió sus sábanas con Bahr otra vez, y yo estoy retrasada para el colegio, pero podría ser peor, ¿ no es cierto?
Bu lanet hayat daha da kötü olabilirdi.
Esta vida de mierda, ¿ podría ser peor?
Daha kötü olabilirdi. Zamanında durdurdum.
Yo lo detuve antes de que hiriera a alguien.
Yıl 2001, yemin töreni. Ama yine de Washington, daha kötü bir gün geçiriyor olabilirdi.
Cobertura de la Inauguración, 2001 en un día horrible, pero podría ser peor en Washington D.C.
Kabul etmesi zor biliyorum. Ama her şey çok daha kötü olabilirdi.
Es difícil de aceptar, lo sé... pero las cosas podrían haber sido mucho peor.
Verilen, bu çok daha kötü olabilirdi ama fikrimi değiştirmez.
Sí, podría haber sido mucho peor, pero no me hace cambiar de idea.
Jeffrey'nin her gün diklenmesinden daha kötü ne olabilirdi?
Qué podría ser peor que Jeffrey alardee de lo cotidiano?
Daha kötü şeyler de olabilirdi.
Se me ocurren cosas peores.
Salgın yüzünden ölenlerin son sayısının 3000'i geçtiği tahmin ediliyor ancak sağlık yetkililerine göre, durum çok daha kötü olabilirdi. Aşının dağıtımı devam ederken birçok kişi, salgının nasıl başladığını ve bu mikrobun nereden çıktığını merak ediyor.
El recuento final de la pandemia se estima en poco más de 3.000 en todo el mundo pero los expertos en salud rápidamente han señalado que podría haber sido mucho peor mientras la distribución de la vacuna continúa muchos han empezado a preguntarse cómo pudo ocurrir esto y muchos más dónde se originó el virus.
daha kötü 60
daha kötüsü 53
daha kötüsü de olabilirdi 50
daha kötü olabilirdi 24
daha kötüsü olabilirdi 16
daha önce hiç böyle hissetmemiştim 22
daha sonra 654
daha fazla 180
daha neler 80
daha iyi olur 49
daha kötüsü 53
daha kötüsü de olabilirdi 50
daha kötü olabilirdi 24
daha kötüsü olabilirdi 16
daha önce hiç böyle hissetmemiştim 22
daha sonra 654
daha fazla 180
daha neler 80
daha iyi olur 49
daha iyi 561
daha iyisini yapabilirsin 39
daha iyiyim 141
daha iyi olacak 29
daha iyi misin 168
daha sonra gel 18
daha yeni geldim 61
daha iyisin 19
daha iyi misiniz 18
daha sonra da 30
daha iyisini yapabilirsin 39
daha iyiyim 141
daha iyi olacak 29
daha iyi misin 168
daha sonra gel 18
daha yeni geldim 61
daha iyisin 19
daha iyi misiniz 18
daha sonra da 30