Doğruyu söylüyorum перевод на испанский
777 параллельный перевод
Size doğruyu söylüyorum, işte o kadar.
Yo estoy diciendo la verdad, y nada más.
Doğruyu söylüyorum.
Estoy diciendo la verdad.
Yemin ederim ki doğruyu söylüyorum.
Le juro que estoy diciendo la verdad.
Bakın, ben gazetecileri hiç kandırmam. Size doğruyu söylüyorum.
Jamás he querido timar a los periodistas, les digo la verdad.
Bir daha dinle, sana doğruyu söylüyorum.
Escúcheme, una vez más. Estoy diciendo la verdad.
Doğruyu söylüyorum.
Lo deseaba, de veras.
Doğruyu söylüyorum, yardım edin bana yüzbaşı.
Ésa es la verdad, se lo juro, capitán.
Doğruyu söylüyorum, Efendim.
- Es verdad, señor.
İnanın bana Sayın Yargıç doğruyu söylüyorum!
Estoy diciendo la verdad.
Benim hiç sırrım yok ki ama sana doğruyu söylüyorum.
No tengo ningún secreto. Te estoy diciendo la verdad.
Doğruyu söylüyorum.
Le digo la verdad.
- Doğruyu söylüyorum, gel buraya.
- ¡ Dos! ¡ Ven aquí!
Doğruyu söylüyorum.
- Te lo juro.
Size doğruyu söylüyorum, bana yardım edin.
Les digo la verdad, ayúdenme.
Sana doğruyu söylüyorum.
Mira, mira, te estoy diciendo la verdad.
Sana muhtacım derken doğruyu söylüyorum, çünkü yalnızım.
Es verdad que te necesito, porque estoy sola.
Nerede o? Sana doğruyu söylüyorum Cal. O gittikten sonra, hakkında hiç haber almadım.
¿ Dónde está? no volví a saber de ella desde que se fue.
- Yapma ama, doğruyu söylüyorum.
- Te juro que es la verdad.
Doğruyu söylüyorum. Kelimesi kelimesine.
¡ Pero es toda la verdad!
Doğruyu söylüyorum. İyi değil.
No puedo arreglarlo, te lo juro.
Fakat ben doğruyu söylüyorum.
- ¡ Pero Ie digo Ia verdad!
Hapise geri döndü, Doğruyu söylüyorum.
Está de nuevo en prisión. Te juro que es verdad.
- Yemin ederim, doğruyu söylüyorum.
- Lo juro.
Evet. Doğruyu söylüyorum George. Doğruyu söylüyorum.
Sí George, ahora... ahora mismo, ahora mismo voy.
- Sana doğruyu söylüyorum.
Digo la verdad.
Komiser, yemin ederim ki size doğruyu söylüyorum.
Comisario, le juro que estoy diciendo la verdad.
Bana inanmayacağınızı biliyordum, ama doğruyu söylüyorum.
Sé que no puede creerme, pero le estoy diciendo la verdad.
Doğruyu söylüyorum, iyiyim.
Te estoy diciendo que estoy bien.
Sana tanrılar adına yemin ederim ki, doğruyu söylüyorum.
Te juro por todos los dioses que estoy diciendo la verdad.
Yemin ederim doğruyu söylüyorum.
Juro que digo la verdad.
Doğruyu söylüyorum.
Te digo la verdad.
Hayır, mutlu değilim çünkü... Doğruyu söylüyorum, şu anda yaşamıyorum.
No, no soy feliz porque... porque... precisamente, no tengo vida presente.
Sana... Sana doğruyu söylüyorum.
Es la verdad.
Doğruyu söylüyorum.
Es verdad.
Ve Taggert hakkında doğruyu söylüyorum.
Pero no miento con lo de Taggert.
Seni çıplak bir kızla basıyorum ama bana nasihat çekiyorsun! Nasihat değil. Birkaç doğruyu söylüyorum sana.
- No es un sermón, son los hechos.
Doğruyu söylüyorum.
No, digo la verdad.
- Doğruyu söylüyorum.
- Estoy diciendo la verdad.
Ama doğruyu söylüyorum.
Estoy diciendo la verdad.
Sana doğruyu söylüyorum.
¡ Ya os lo digo yo que es cierto!
- Doğruyu söylüyorum. Belki 20 değil ama en az 10 kişi vardı.
Es verdad. 20 puede que no, pero 10 si.
Öyle göstermediğimi biliyorum ama emin olun doğruyu söylüyorum.
No eres un federal. Sé que no parezco uno, pero les aseguro que lo soy.
Doğruyu söylüyorum.
Diga la verdad.
Doğruyu söylüyorum.
Es la verdad.
Benimle ilgili ne düşünüyorsun biliyorum ama yemin ederim doğruyu söylüyorum.
Sé lo que crees de mí pero juro que es cierto.
Anne, sana doğruyu söylüyorum.
Madre, te digo la verdad.
Sana doğruyu söylüyorum Andrew bu tıpkı eskiden getirdiğimiz o kalın postlar gibi...
Le digo la verdad, Andrew esto es como en los viejos tiempos, cuando traíamos pieles tan gruesas que...
Sana doğruyu, seni sevdiğim için söylüyorum.
Si te digo la verdad es porque te quiero.
- Doğruyu söylüyorum.
- Es cierto.
Tamam doğruyu söylüyorum.
¿ Qué ocurre?
- Sana doğruyu söylüyorum. - Evet, sen, eğleniyorsun. - Pekâlâ, sana anlatayım.
Mentira. ¿ Te burlas de mí?
söylüyorum 133
söylüyorum sana 22
söylüyorum işte 19
söylüyorum size 22
doğru 10892
dogru 95
doğru söylüyorsun 77
doğrudur 303
doğru mu 1537
doğru söyle 45
söylüyorum sana 22
söylüyorum işte 19
söylüyorum size 22
doğru 10892
dogru 95
doğru söylüyorsun 77
doğrudur 303
doğru mu 1537
doğru söyle 45
doğrusu 383
doğrulandı 46
doğru bildin 42
doğruymuş 64
doğru söylüyor 187
doğru mu söylüyorsun 24
doğru mu anladım 18
doğru değil 421
doğru söylüyorum 192
doğruyu söyle 121
doğrulandı 46
doğru bildin 42
doğruymuş 64
doğru söylüyor 187
doğru mu söylüyorsun 24
doğru mu anladım 18
doğru değil 421
doğru söylüyorum 192
doğruyu söyle 121