Gidelim beyler перевод на испанский
309 параллельный перевод
Gidelim beyler.
Vamos, muchachos.
Gidelim beyler.
Vamos muchachos.
Gidelim beyler.
Vamos.
Gidelim beyler. Yemek!
Vamos, gente. ¡ Comida!
Gidelim beyler.
Manos a la obra.
Gidelim beyler!
De acuerdo, señores, a sus puestos.
Haydi gidelim beyler.
Vamos, señores. Dejadle solo.
Hadi, gidelim beyler.
Vamos, andando.
Gidelim beyler!
¡ Vamos, chicos!
Şu gece kulübünden gidelim beyler. - Yemekler ne olacak peki?
- Larguémonos de este club.
- Gidelim beyler.
Vamos andando..., señores.
Haydi gidelim beyler.
Vamos, hombres. G-60.
Gidelim beyler.
Muy bien, vamos, caballeros.
Gidelim beyler
Vamos, caballeros.
- Gidelim beyler!
Vamos, caballeros!
Pekala. Gidelim beyler!
Bien, adelante!
- Hadi gidelim beyler!
- ¡ Vámonos!
Gidelim beyler.
Andando, chicos.
Pekala beyler, haydi fabrikaya gidelim.
Bueno, muchachos, vamos para la fábrica.
Pekâlâ beyler, gidelim.
- Vamos. - No me gusta su aspecto.
Pekala, gidelim beyler.
- Muy bien.
Hadi beyler, gidelim.
- Vamos, chicos, adelante.
Bu bir tuzak, beyler, gidelim buradan.
¡ Es una trampa, salgamos de aquí!
- Pekâlâ, beyler. Gidelim.
- Vamos, muchachos.
- Haydi, beyler. Gidelim.
- Vengan, vamos.
Pekala beyler, gidelim.
Está bien, chicos, vamos.
Pekala beyler, gidelim! Haydi!
Venga, vamos, chicos. ¡ Venga!
Gidelim, beyler!
¡ vamos alla, muchachos ¡
Tamam beyler, haydi gidelim.
Vamos, muchachos.
Gidelim, beyler.
¡ Venid!
Gidelim, beyler.
Movámonos, caballeros.
Beyler, hadi gidelim!
¡ Vámonos!
Çok iyi beyler. O halde gidelim.
Bien, caballeros, entonces adelante.
Neyse fazla düşünmeye değmez. Beyler, gidelim.
Señores, vámonos.
Buyurun, beyler! Buyurun! Beklemeden gidelim.
Caballeros, a su servicio, el carro espera...
Hadi beyler. Pikniğimizi yapıp şu kaleyi görmeye gidelim.
Bueno, ahora a comer y luego vemos el castillo.
Hadi gidelim, beyler!
¡ Vamos, muchachos!
Peki, beyler, eve gidelim.
Bueno, basta. A casa.
Evet beyler, hadi Mars'a gidelim.
Bueno, caballeros, vámonos a Marte.
Bu beyler de birkaç dakika daha bekleselerdi. - Gidelim.
Estos caballeros debieron esperar 3 minutos.
Pekala beyler, gidelim.
Está bien, vamos.
Şimdide, beyler sizi ilk haftanın ilk kulübe görevine götüreceğim. Haydi, gidelim!
Y ahora, caballeros, y eso es lo que son los llevaré a sus cabañas asignadas para la primera semana. ¡ En marcha!
Haydi, gidelim beyler.
- Adelante nenes...
Beyler, hadi, gidelim.
Vamos, chicos, vengan
Gidelim, beyler.
Adelante, hermanos.
Haydi gidelim beyler!
¡ Alarguen el paso!
Beyler, gidelim.
Bien muchachos, vamos allá.
- Tamam, hadi kımıldayalım. - Hadi beyler gidelim.
andando!
Gidelim, beyler.
Vamos, señores.
Pekala, beyler, gidelim!
Muy bien. ¡ Vamos!
Beyler, buyurun toplantı odasına gidelim.
Señores, vayamos al salón de conferencias.
beyler 4544
gidelim 9268
gidelim mi 423
gidelim o zaman 67
gidelim kızlar 16
gidelim buradan 590
gidelim haydi 48
gidelim burdan 22
gidelim hadi 154
gidelim o halde 18
gidelim 9268
gidelim mi 423
gidelim o zaman 67
gidelim kızlar 16
gidelim buradan 590
gidelim haydi 48
gidelim burdan 22
gidelim hadi 154
gidelim o halde 18