Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ H ] / Hayır dedim

Hayır dedim перевод на испанский

3,009 параллельный перевод
Ve bu birikti birikti ve sonunda öyle bir noktaya geldi ki bilet gişesindeki memur yardım edebilir miyim dedi ben hayır dedim gitmiyorum.
Y pensé y pensé, hasta que finalmente llegué al punto, "¿ Puedo ayudarle?", dijeron en el mostrador de boletos. Le dije : "No, no voy a ir".
Ne zaman hayır dedim.
No diría que no.
Lola, hayır dedim.
Lola, dije que no.
- Hayır dedim zaten.
- Te dije que no. Dos veces.
Hayır, hayır dedim, çalışmak zorundayım.
No, he dicho que no, tengo que trabajar.
Sordun ama ben hayır dedim.
Me invitaste y dije que no.
Kiliseye inanmıyorsun değil mi? Hayır dedim.
"No perteneces a esta iglesia, ¿ verdad?" "No", dije yo.
Bozuk plak gibisin. Hayır dedim.
Pareces un disco rayado, he dicho que no.
Ama hayır dedim.
Pero dije que no.
Tam tersi, onlara hayır dedim.
Al contrario. Les dije que no.
Cevabım basitti. Hayır dedim.
Mi respuesta fue simple.
Elbette ki hayır dedim.
Obviamente, dije que no.
Hayır dedim.
Te he dicho que no.
- Sana hayır dedim!
- ¡ Dije que no!
- Hayır dedim, bugün bağlantı yok.
- Hoy no, hoy acaba en empate.
- Ben de hayır dedim.
- Dije que no.
Hayır dedim.
He dicho que no.
- Ama- - - Hayır dedim!
- Pero... - ¡ He dicho que no!
Yapmamı Klaus söyledi ve ben de hayır dedim.
Klaus me dijo que lo hiciera y le dije que no.
- Hayır dedim.
Dije que no.
Hayır dedim Gary!
¡ Ya le he dicho que no, Gary!
Ona hayır dedim.
Y le dije que no quería.
Ve ben hayır bunu hiç düşünmedim dedim.
Dije, "Nunca pensé al respecto, no".
Ben de düşündüm ve "hayır" dedim.
Lo pensé y me negué.
- Hayır onun fikriydi dedim.
- No, dije que fue idea de ella.
Ben de "Hayır, kaltak, hiç de bitmedi." dedim.
Y yo le dije que no.
Hayır, öyle dedim.
No, le dije eso.
Hayır, ben öyle dedim ama sen çıldırdın. Hayır!
¡ No, eso dije yo y enloqueciste!
Hayır. Eğer gitmek istiyorsan "Hayır" de dedim.
Dije : "Si quieres ir di que'no'que en clave significa'sí".
Hayır, küçük bir yer olduğu için dedim.
- Sí. Realza el olor del lugar.
Hayır, ben de ona "İlk buluşmada seninle yatmam" dedim.
No, le dije,'no voy a tener sexo contigo en la primer cita.
Hayır.'Olmaz'dedim.
No. Le dije que no.
Hayır. Kimse bu çürük meybeleri çalmazdı dedim.
Sólo dije que nadie se robaría esta fruta podrida.
Hayır ben bişey yapmadım % 20 dedim ona
No. No, yo no hice ninguna mierda. Le dije al hijo de puta del 20 % como usted dijo.
Hayır, silah yok dedim!
¡ No, dije que no hay armas!
Hayır. Sanırım apandisti dedim. Ama şimdi sanırım böbrek taşı.
No, dije que creía que era el apéndice, pero creo que es un cálculo renal.
Ben oraya gir dedim mi? Hayır, kardeşim.
¿ Les mande subirse acá?
"Hayır, duymadım" Çünkü bu bir oyun değil, ve salak değilim bu yüzden oyun demeyi kes " dedim.
Y le digo : "¡ No! No oí hablar de esto. " Porque no es un juego, y no soy idiota, así que deja de decir que es un juego ".
- Hayır, dağılın dedim.
- Vamos, dije que se muevan.
- Hayır dedim.
- Te he dicho que no.
Hayır! Çek dedim!
¡ Súbelo ahora mismo!
Hayır, dedim.
Dije que no.
Hayır, dışarı çıkıp sezon sonu indirimlerimden bir şey alayım dedim.
No, ok. No, sólo me estaba probando la nueva moda del otoño.
- Hayır dedim.
He dicho que no.
"Hayır, bir terslik var." dedim.
Yo dije : "No, hay algo mal".
Sana devam edip etmeyeceğini sordum, hayır dedin, ben de "Bana katıl" dedim.
Te pregunté si te ibas a presentar. Dijiste que no. Yo dije, "Únete a mí".
- Hayır dedim.
- Dije que no.
Hayır onlara benden fazla kimse önemseyemez dedim.
No, les dije, "nadie se preocupa como yo."
Hayır! Olmaz dedim!
¡ Dije que no!
- Hayır, kurmayı düşünüyoruz dedim.
No, dije que estamos pensándolo.
Hayır ben dedim.
No, yo he dicho eso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]