Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ H ] / Hayır değilsin

Hayır değilsin перевод на испанский

2,816 параллельный перевод
Hayır değilsin.
No es estúpido.
Hayır değilsin.
No, no lo está.
Hayır değilsin.
- No, no lo eres.
Hayır değilsin.
No lo estás.
- Hayır değilsin.
- No, no es así.
Hayır, gitmek zorunda değilsin.
No, no tienes por qué irte.
Hayır, değilsin.
No, no lo eres.
Hayır, değilsin.
Ya tengo edad de saber.
- Hayır, değilsin.
- No es cierto.
Hayır, ev hapsinde değilsin.
No, no estás bajo arresto domiciliario
Hayır, açıklamak zorunda değilsin. Bana hiçbir şey borçlu değilsin.
No, no tiene que hacerlo, no me debe nada.
Sen Neal değilsin. Hayır, tabii ki benim.
- Usted no es Neal.
Hayır, haksız değilsin.
No, no te equivocas.
Hayır, değilsin Serena.
No, no lo eres, Serena.
Hayır, Sen aslında bir hayran değilsin.
- No, usted no es una fan para nada.
- Hayır, Margaret, değilsin.
No, Margaret, no lo sientes. No lo...
- Hayır, değilsin. - Ray!
No, no lo eres. ¡ Ray!
- Hayır, değilsin.
- No, no lo eres.
Hayır, değilsin.
- ¿ Lo sabes?
Hayır, hemen cevap vermek zorunda değilsin.
No, no tienes que responder justo ahora.
Hayır, ne yaptığının farkında değilsin!
¡ No, no entiendes que has hecho!
Hayır, Değilsin.
No, no la quieres.
- Hayır, değilsin.
- NO, NO ESTÁS VIEJA.
Hayır sen makine değilsin Dean.
No. No eres una máquina, Dean.
Hayır benim demek istediğim kendinde değilsin.
No, sólo digo que estás borracho.
- Hayır değilsin.
- No lo eres.
Hayır, değilsin.
No es cierto.
- Peter, hayır değilsin.
Peter, no, no lo eres.
Hayır, değilsin.
No, no es así.
Hayır, değilsin.
No, no lo estás.
Hayır, üzgün değilsin!
No, ¡ tú no lo sientes!
Hayır. Onu görebiliyorsan sen de gerçek değilsin.
Si puedes verla, significa que tú tampoco eres real.
Hayır. Değilsin.
No, no lo estás.
Hayır, değilsin.
No, no te pasa.
- Hayır, giyinik değilsin.
- No, no estás vestido.
Hayır, sıkıcı değilsin.
No fuiste conservadora.
- Ciddi değilsin. - Hayır, cidden.
- Tu no quieres decir eso.
- Hayır, değilsin. Gayet güzeldi bu.
No, eso estuvo bien.
Hayır, değilsin.
- ( burns! - No, no lo eres.
- Hayır, bu evde değilsin!
¡ No, en esta casa no!
Hayır, hayır, sorun sen değilsin.
No, no, no. No eres tú.
- Hayır, ben doktorum. - Hayır, değilsin.
No, soy médico.
- Hayır, değilsin.
No es cierto.
- Hayır, gerçekte o değilsin.
No. No eres ella.
Ama insanların kalbini tekrar kazanmak için hayır işi yapmak zorunda değilsin.
Pero no hagas beneficencia para ganar gente.
Çok beceriksizim. Hayır, değilsin.
No es así.
Hayır, tatlım, değilsin.
No, no lo eres, tesoro.
Hayır, iyi değilsin.
No, no lo estás.
Hayır, değilsin.
No, no lo sientes.
Hayır Julia, evliliğimin bitmesindeki sebep sen değilsin.
No, Julia, no eres la razón por la que mi matrimonio está fracasando.
Hayır, artık değilsin.
No, ya no.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]