Hepsi aynı перевод на испанский
2,664 параллельный перевод
Bana da hepsi aynı geliyor.
A mí también todos me parecen iguales.
Hepsi aynı yalan.
Es siempre la misma mentira.
- Kızlarımızın hepsi aynı.
Usted es todo lo mismo.
- Hepsi aynı. - Boyalı Vagon Yayınları.
Son todas iguales.
Önce biri kusar sonra hepsi aynı anda lanet pokerin masasının her tarafına kusmaya başlardı.
El primero vomita, y luego el resto lo hace a la vez encima del maldito partido de cartas.
Hepsi aynı gün oldu.
Todo el mismo día.
- Makalelerinin hepsi aynı...
Todos sus artículos son lo mismo...
Sonunda hepsi aynı görünür.
Al final todos lucen igual.
İşkence, kayıp, ihanet, acı elem, yaş, aşağılanma korkunç geçmek bilmeyen hastalıklar... Ve hepsi aynı nihayete eriyor.
Tormento, pérdida, traición dolor, sufrimiento envejecer deshonra horrible enfermedad crónica y todo esto con una simple conclusión.
- Hepsi aynı günde öldü.
- Todos murieron en el mismo día.
Hepsi aynı şeyi söylüyorlar.
Todos dicen lo mismo.
Hepsi aynı makineden mi çıkmış?
¿ Cada uno fue impreso en la misma impresora?
Hepsi aynı.
- Es lo mismo.
Baktıklarımızın hepsi aynı yaşta değilmiydi?
¿ No somos todos iguales a esa edad?
Cork, Gallway. Dublin'de hepsi aynı, bayan.
Cork, Galway, todo es lo mismo para un hombre de Dublín.
- Hepsi aynı.
- Son todas iguales.
- O, Cecilia ama. - Benim için hepsi aynı.
Esa es Ce-cilia.
Hepsi aynı.
Todos ellos.
Hepsi aynı adam ile birlikte olmuş, seninle.
Todas se cogieron al mismo tipo : Tú.
Reginald Easley'yi daha derin araştırdım, ve son işverenlerinin hepsi aynı şeyi söyledi...
Investigué un poco a Reginald Easley. Sus últimos empleadores coinciden en algo.
♪ Ama hepsi aynı çıkıyor ♪
* Pero es todo igual *
Hepsi aynı, Gastesi Voulminot'a yalnızca bir adım uzaktayız.
Igual ya estamos a un paso de Gastesi Voulminot.
Hepsi aynı numara da olabilir.
O quizá desde el mismo número.
Farkına bile varmazsın.. kahve teni falan insanın canını sıkmıyor bir anda hepsi aynı geliyor
Sobre todo esta piel marrón de hombre Mexicano con esto. Es como un agente de Guatemala y el Salvador.
Buralarda LAPD de hepsi aynı sanki
Un amigo ha metido droga y sombra allí. Está abriendo en el supermercado y todo el mundo mantiene esto con la policía de LA.
Ve hepsi aynı yerde Sen silahını önce ateşlemişsin
Lo que indica que tú disparaste el arma primero.
Demek istediğim, tüm bu fotoğrafların hepsi aynı gece yollanmış. Sizin hayat kadının öldürülmesinden önceki gece.
Todas estas fotos se colgaron la misma noche... la noche antes de que mataran de verdad a vuestra prostituta.
Hepsi aynı konu hakkındaymış gibi görünüyor.
Todos parecen ser del mismo tema.
Haskell'in Tinsdale'e gönderdiği bütün videolar hepsi aynı gün kaydedilmiş. Sekiz hafta önce tam olarak Haskell'in kaçtığı gün.
Todos esos videos que Haskell le envió a Tinsdale todos fueron grabados el mismo día hace ocho semanas, específicamente el día después de que Haskell escapó.
Onun için hepsi aynıdır.
Son todos muy parecidos para ella.
Son 4 yılda, hepsi aynı şekilde işlenmiş 22 cinayet davası var.
22 muertes en los últimos 4 años. Todas con el mismo modus operandi.
Quebec, Irak, hepsi aynı şey.
Quebec, Iraq, son todo lo mismo.
Aynı anda hepsi olabilirdi.
Él no volvería y sería malo.
Bu cisimlerin hepsi de aynı şekle sahip.
Todos los objetos tienen la misma forma geométrica.
Hepsi de aynı şeyi söyledi.
Todos dijeron lo mismo.
Aynı anda, hepsi birden üstümüze yürüyemez.
No pueden atacarnos a todos juntos.
Hepsi abimle aynı boyda.
Mi hermano tiene todo el tiempo.
Hepsi için aynı soruyu soramaz mıydınız?
¿ No cabría preguntar lo mismo en todos los casos?
Hepsi de aynı takımda! - Ney? - Şuraya bak!
Están todos en el mismo equipo.
Aynı zamanda SWAT ekip, helikopterler hepsi birden burada olacak.
Vendrá un equipo de asalto, helicópteros, toda la cuestión.
çiftçi, avcı, lider, yaşlı, genç aynı amaç bir araya getirir hepsi bir araya gelir Rachel
Un salvaje juzga... y el granjero que se cuida. Son los mismos intereses que surgen... Siempre estaré cerca Rachel.
Joe, 14 arama yapmış. Hepsi de aynı numaraya...
Joe hizo 14 llamadas con él, todas al mismo número.
Eminim hepsi de aynı uçağa binmiştir.
Apuesto a que todos vinieron en el mismo vuelo.
Hepsi de birbirinin aynı.
- Son todos iguales.
Ve hepsi de aynı şeyi mi söylüyor?
¿ Y todos dicen lo mismo?
- Yani hepsi temelde aynı şeyi mi yazıyor?
Así que todos ellos dicen esencialmente lo mismo.
Hepsi birbirinin aynı.
Todas son iguales.
Hepsi Tayvan'daki aynı toptancıdan geliyor.
Todos vienen del mismo depósito taiwanés.
Sonunda hepsi ormanda deliriyor. Aynı şey değil.
En la película están todos en la selva y se vuelven locos, no es lo mismo.
Hepsi de yılın aynı zamanlarında gerçekleşmiş.
Y todos en la misma época del año.
Darbeleri, üç farklı silahla yeniden canlandırdım. Hepsi, Çavuş Wooten'ın elinde bulduğumuz kıymıkla aynı materyalden yapılmış. Ağırlıkları da aynı.
He recreado cada golpe, usando tres armas diferentes, todas hechas de un material de composición similar a la madera que se encontró en la mano del sargento Wooten, y todas lo suficientemente pesadas como para causar ese tipo de daño.
aynı 191
aynısı 57
aynı senin gibi 61
aynı benim gibi 51
aynı yerde 37
aynı şekilde 90
aynı zamanda 238
aynı anda 52
aynı fikirdeyim 99
aynı eski hikaye 16
aynısı 57
aynı senin gibi 61
aynı benim gibi 51
aynı yerde 37
aynı şekilde 90
aynı zamanda 238
aynı anda 52
aynı fikirdeyim 99
aynı eski hikaye 16
aynı adam 26
aynı değil 21
aynı hikaye 17
aynı şey 224
aynısından 50
aynı şey değil 103
aynı saatte 29
aynı gün 23
aynı fikirde değilim 49
aynı fikirde değil misin 16
aynı değil 21
aynı hikaye 17
aynı şey 224
aynısından 50
aynı şey değil 103
aynı saatte 29
aynı gün 23
aynı fikirde değilim 49
aynı fikirde değil misin 16
hepsi 500
hepsi burada 182
hepsi bu 3203
hepsini 400
hepsi yalan 92
hepsi bu kadar 752
hepsi benim 57
hepsi bu mu 684
hepsi senin 86
hepsi senin olsun 16
hepsi burada 182
hepsi bu 3203
hepsini 400
hepsi yalan 92
hepsi bu kadar 752
hepsi benim 57
hepsi bu mu 684
hepsi senin 86
hepsi senin olsun 16
hepsini istiyorum 28
hepsine 52
hepsi mi 80
hepsi o 61
hepsi doğru 60
hepsi bitti 104
hepsi o kadar 88
hepsi geçti 70
hepsi gitti 84
hepsi senin hatan 61
hepsine 52
hepsi mi 80
hepsi o 61
hepsi doğru 60
hepsi bitti 104
hepsi o kadar 88
hepsi geçti 70
hepsi gitti 84
hepsi senin hatan 61