Hepsini istiyorum перевод на испанский
615 параллельный перевод
Hepsini istiyorum.
Lo quiero todo.
Altının hepsini istiyorum.
Yo sólo quiero el oro.
Bunlar için para alan adamların hepsini istiyorum.
Quiero a los tipos que hicieron esto.
Bana gelince, hepsini istiyorum.
Pero yo lo quiero todo.
Kaçıp gitti, onun için paranın hepsini istiyorum.
Huyó, así que quiero el dinero, todo.
Şeffaf olanların hepsini istiyorum.
A mí póngamelo todo claro y sobre la mesa.
Ama ben tuttuğu hepsini istiyorum.
Pero quiero los centímetros que él está cogiendo.
- Hepsini istiyorum.
- Los quiero todos.
Hepsini istiyorum, her damlasını.
Yo en cambio sí, todo, cada gota.
Teklife açık değil, hepsini istiyorum.
Quiero la colección completa, nunca hago las cosas a medias.
Hepsini istiyorum!
¡ Los quiero todos!
Hepsini istiyorum!
¡ Lo quiero todo!
Rico, o palyaçoların ne dediği umurumda değil. Adamların hepsini istiyorum...
No me importa lo que digan esos payasos, quiero hombres en cada...
Anlattıklarının hepsini yapmak istiyorum.
Quiero hacer todas esas cosas de las que hablabas.
Elbette, hepsini tanımak istiyorum.
- Claro que los conoceré a todos.
Hepsini not aldım, olanları bir de senden dinlemek istiyorum.
Los he anotado detalladamente pero me gustaría oír su versión.
Biraz. Dinle kenardaki son kuruşuna kadar hepsini toplamanı istiyorum.
Quiero que inviertas hasta el último céntimo en nuestras acciones.
Hepsini geri istiyorum.
- Mis 7 años. Los quiero de vuelta.
Bence bunlar dahiyane, hepsini almak istiyorum.
Yo creo que son la obra de un genio y quiero comprarlos todos.
Hepsini hemen görmek istiyorum.
Quiero verlo todo ahora mismo.
Hepsini Merkeze götürmek fakat ayrı bir, nakliye düzenlemek istiyorum.
Quiero que vayan todos a scotland Yard en diferentes vehículos.
Barrymore, senden bir merdiven, ip ve el feneri getirmeni ve hepsini beş dakika içinde arabaya yüklemeni istiyorum.
Barrymore, quiero que traiga una escalera, una soga y faroles y que cargue todo en el coche en cinco minutos.
Yukarıya çıkıp hepsini öpmek istiyorum.
Me gustaría ir a por ella y besarla.
Ben hepsini şimdi istiyorum.
¡ Lo quiero todo ahora mismo!
Hepsini öldürmek istiyorum.
¡ Los mataría a todos!
Hepsini birden yeniden teste sokmanızı istiyorum.
Me gustaría que repitieran el test.
İşler öyle bir hal aldı ki hepsini tutuklamak istiyorum.
Tal y como están las cosas, me siento tentado a arrestar a todo el mundo.
Hepsini raporlamanı istiyorum.
Quiero que escriba todo esto.
- Hepsini şu çantada istiyorum.
- Lo quiero todo, en esa bolsa.
Dünyadaki son ışığa kadar hepsini söndürmek istiyorum.
Me gustaría apagar todas las luces del mundo.
Hepsini çıkarmak istiyorum!
Quiero desnudarme del todo!
Mürettebatımı geri istiyorum. Hepsini.
Quiero a mi tripulación al completo.
Neddy, bana her şeyi anlat, Hepsini bilmek istiyorum.
Neddy, cuenta cómo te va. Quiero saberlo todo.
Ama hayır, demek istiyorum ki tamir ettireceğim, mutfak, duvar kağıtları, tavan, duvarlar, merkezi ısıtma, hepsini!
- Quiero decir que la podemos arreglar. - La cocina, las paredes, todo.
Hepsini eyere yatırılmış olarak burada görmek istiyorum.
Los quiero a todos, muertos en sus monturas.
McCain! Bu aletlerin hepsini nehre atmanızı istiyorum.
McCain quiero que tiren todo eso, absolutamente todo.
Köyün tamamını ara! Hepsini burada istiyorum
Revisen toda la aldea. ¡ Quiero a todas estas fatmas juntas!
Bunun hepsini... içmeni istiyorum.
Quiero que... te bebas todo.
Ayrıca çok güzel bir polis resmi yapmıştın hatırlıyor musun? Ama onların hepsini yaptım. Artık yeni şeyler denemek istiyorum.
Me harté de esas cosas, quiero hacer algo nuevo.
Hepsini cebime doldurmak istiyorum.
Quiero encerrarlo en mi bolsillo Es mi dulce de chocolate
Hepsini getirmeni istiyorum.
Quiero que los traigas a todos.
Hepsini görmek istiyorum.
Si a alguno le interesa, ¡ que levante la mano! - ¡ Yo! - ¡ Yo!
Majestelerinin izniyle, hepsini kandırmak istiyorum.
¿ Se lo dirá?
Hepsini tutuklamanı istiyorum.
¡ Arrestadlos a todos! ¡ A todos! ¡ A todos!
Hepsini, telsiz bağlantısıyla derhal karantina bölgesinde istiyorum.
¡ Quiero que despeguen! Señale todo lo que usted vea a las unidades en el suelo.
Sana göstermek istiyorum. Hepsini.
Le diré absolutamente todo.
Diğer güzel kadınlarla nasıl seviştiğini bilmek istiyorum.Hemde hepsini.
Todo. He olvidado a las demás.
- Biz çalışırken bildiklerinin hepsini öğrenmek istiyorum
Y mientras trabajamos, ¿ me enseñará todo lo que sabe?
Kızı, paraları ve mücevherleri istiyorum. Hepsini alacağım.
Quiero la chica, la pasta y las joyas y lo tendré todo.
Hepsini bir kerede söndürmeni istiyorum!
Vamos. Apágalas todas de un soplo, de un gran soplo.
Majestelerinin izniyle, hepsini kandırmak istiyorum.
Si me lo permitís, me gustaría engañarlos.
istiyorum 518
istiyorum ki 20
hepsi 500
hepsi burada 182
hepsi bu 3203
hepsini 400
hepsi yalan 92
hepsi bu kadar 752
hepsi benim 57
hepsi bu mu 684
istiyorum ki 20
hepsi 500
hepsi burada 182
hepsi bu 3203
hepsini 400
hepsi yalan 92
hepsi bu kadar 752
hepsi benim 57
hepsi bu mu 684
hepsi senin olsun 16
hepsi senin 86
hepsine 52
hepsi mi 80
hepsi o 61
hepsi doğru 60
hepsi bitti 104
hepsi o kadar 88
hepsi geçti 70
hepsi gitti 84
hepsi senin 86
hepsine 52
hepsi mi 80
hepsi o 61
hepsi doğru 60
hepsi bitti 104
hepsi o kadar 88
hepsi geçti 70
hepsi gitti 84