Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ H ] / Hepsi senin hatan

Hepsi senin hatan перевод на испанский

292 параллельный перевод
Bunların hepsi senin hatan.
Es todo culpa tuya.
Hepsi senin hatan!
Todo es culpa suya de todas formas.
Hayır, senin hatan, Conover. Hepsi senin hatan.
No tiene la culpa, es culpa de usted.
Hepsi senin hatan.
Ha sido por tu culpa.
Hepsi senin hatan.
Todo es culpa tuya.
Hepsi senin hatan.
Es culpa tuya.
Hiçbir şey olmuyor ve hepsi senin hatan.
¿ Qué ocurre aquí? Nada ocurre aquí y todo es culpa tuya.
Hepsi senin hatan!
¡ Es todo por tu culpa!
- Hepsi senin hatan.
- Es culpa tuya.
Hepsi senin hatan! Allah'ın cezası!
¡ Es culpa suya!
Hepsi senin hatan, motoru zamanında çalıştırmadın.
¡ Todo falla! ¡ El motor no arranca!
Hepsi senin hatan.
Es culpa tuya. Totalmente.
Hepsi senin hatan.
Es culpa suya.
Hepsi senin hatan.
Encontró usted la excusa perfecta. Todo esto es por su culpa.
Hepsi senin hatan.
Y todo fue tu culpa.
Hepsi senin hatan!
¡ Es por tu culpa!
İlkel mantığınla bakıldığında bile hepsi senin hatan!
Incluso en tu manera grosera de ver las cosas la culpa es tuya.
Hepsi senin hatan!
¡ Todo es por ti, tú tienes la culpa!
Hepsi senin hatan!
¡ Todo es culpa tuya!
Bunların hepsi senin hatan!
Tú tienes la culpa.
Dinle, hepsi senin hatan. Texti bana son anda verdin.
La culpa es tuya por darme el texto a última hora.
Hepsi senin hatan.
¡ UD es el culpable!
Hepsi senin hatan.
Todo esto es tu culpa.
- Hepsi senin hatan.
- Es culpa suya.
Hepsi senin hatan!
¡ La culpa es tuya!
Özür dilerim, ne var ki, hepsi senin hatan.
Lo siento, pero la culpa de esto es suya.
Hepsi senin hatan!
¡ Todo esto es culpa tuya!
Hepsi senin hatan.
Todo es tu culpa.
Yapamıyorum. Hepsi senin hatan!
No lo podía hacer, y la culpa es tuya.
Hepsi senin hatan. Öldü.
Por su culpa está muerto.
Hepsi senin hatan!
¡ ¡ Todo es tu culpa!
Hepsi senin hatan.
Es todo culpa tuya.
Hepsi senin hatan Bill.
Es todo culpa tuya.
- Hepsi senin hatan.
- ¡ Es todo culpa tuya!
Hepsi senin hatan!
¡ Esto es todo culpa tuya!
- Aslında hepsi senin hatan.
- De hecho, toda la culpa es suya.
Hepsi senin hatan değildi.
No es culpa tuya.
Hepsi senin hatan tabii!
¡ Es tuya!
Hepsi senin hatan.
Perdona.
Bunların hepsi senin hatan
¡ Todo esto es tu culpa!
Hepsi senin hatan.
es todo culpa tuya!
Hepsi senin hatan.
Es tu culpa.
- Hepsi senin hatan.
- Esto es todo tu culpa.
Onun için asılacak, biliyorsun, ve hepsi de senin hatan.
Le mató, la colgarán por ello. Y todo por su culpa.
Salla, senin hatan değil. Benim hatam da değil. Sadece bir çöküntü yaşıyoruz, hepsi bu.
No es culpa tuya o mía, pero este modelo falla.
Hepsi seni terk ediyorsa sonuçta bu işte senin de bir hatan vardır.
Estás haciendo algo mal si todos te dejan.
Hepsi senin hatan!
Esto es por tú culpa.
HEPSİ SENİN HATAN!
¡ Todo es tu culpa!
Hepsi senin hatan.
¡ Cállate! ¡ Es todo culpa tuya, hijo de puta!
İşte, gördün mü? Hepsi senin hatan.
Ahí está, ¿ ya vio?
Hepsi senin hatan!
¡ Es todo culpa tuya!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]