Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ H ] / Hepsi senin olsun

Hepsi senin olsun перевод на испанский

116 параллельный перевод
- Hepsi senin olsun.
- Claro, hazlo.
Oxfordun da, Paddinton'un da hepsi senin olsun.. .. al onları ne yaparsan yap!
¡ Coge tus señorías, tu Oxford y tus Paddingtons y haz lo que quieras con ellos!
- Ne oluyor? Yüzme havuzun, tenis kortun, limuzinlerin... barbekülerin, hepsi senin olsun.
¡ Toma piscina y pista de tenis y limusina y barbacoa!
Hepsi senin olsun.
- Es toda tuya.
Mahalim, suyum evim barkım, tarlalarım hepsi senin olsun yeter ki sen bir yol he deyiver, ha?
Todo lo que tengo es tuyo : mi casa, mi agua... Sólo di que serás mía.
Ödemezsem hepsi senin olsun.
Son tuyos si no te pago.
Benimle kal ve hepsi senin olsun.
Ven conmigo y tendrás todo el poder.
Hepsi senin olsun.
Tome, es todo suyo.
Hepsi senin olsun, Browdy.
Es toda tuya, amigo.
Şu altın torbası da, 10, 15.000 dolar, hepsi senin olsun.
Y le daré todo el oro. $ 10.000 ó $ 15.000 en oro que hay en el saco.
Hepsi senin olsun.
Es todo tuyo.
Bizi geri götür, hepsi senin olsun.
Hacernos de nuevo, es todo tuyo.
Al sana. Al hepsi senin olsun.
Toma, toma, quédatelos, son tuyos.
Madem önemli birşeyleri böldüm hepsi senin olsun.
Ya que, obviamente, estoy interrumpiendo algo importante... es todo suyo.
Al hepsi senin olsun.
¡ Es todo tuyo!
Hepsi senin olsun Geç olsun güç olmasın
Siempre voy derecho. Mejor tarde que nunca.
Al hepsi senin olsun.
Quédate con todo. Es tuyo.
Bu not dışında hepsi senin olsun.
Todo lo demás te pertenece.
Hepsi senin olsun, umurumda değil!
¡ No me importa!
Hepsi senin olsun. "
¡ Tómalo todo! "
Hepsi senin olsun.
Toma toda esta mierda.
Bir sonra ki karşılaşacağımız yedi küçük suçlunun hepsi senin olsun. Küçük mü?
Los próximos siete enanitos malos que se nos crucen son todos tuyos.
Her şeyle sen ilgilen. Ağrıyan meme uçları, kızarıklıklar basur, önlüğündeki süt lekesi, herkesin içinde aşağılanmak, uykusuzluk, idrarını tutamama. Al hepsi senin olsun.
Los pezones doloridos, las erupciones, las hemorroides perder leche en la sala de operaciones, la humillación pública la falta de sueño, la incontinencia, por el amor de Dios. ¡ Todo para ti!
Tatlım, al, hepsi senin olsun.
Linda, te daré todos los dulces.
Hepsi senin olsun.
Todos tuyos
Al hepsini, hepsi senin olsun dedim!
¡ Tómalo todo, tómalo todo!
Hepsi senin olsun!
¡ Toma! ¡ Quédate con esa mierda!
Hepsi senin olsun.
Quédatelo todo.
Hepsi senin olsun.
Soy tuya.
- Onları geri al. Al hepsi senin olsun!
¡ Aquí lo tienes!
Hepsi senin olsun.
Toda tuya. Sírvete tú misma.
Hayır, hayır, hepsi senin olsun.
No, no, quiero que te lleves toda la ropa.
Hepsi senin olsun.
Venta de derechos. Todo.
Hepsi senin olsun.
Todo tuyo.
Oturma odası, banyo, yatak odası hepsi senin olsun...
Te dejaré el comedor, el dormitorio principal, el cuarto de baño...
Hoşlandıysan, hepsi senin olsun!
¡ Puedes tenerlos ahora si así lo quieres!
Tamam, peki hepsi senin olsun.
Está bien, puedes tenerlo todo.
Bebeği bir gün sakla, paranın hepsi senin olsun.
Quédate con el bebé un día y te puedes quedar con todo el dinero.
Hepsi senin olsun dostum, hepsi senindir.
Es suyo, viejo, todo suyo.
Hepsi senin olsun.
Son todos tuyos.
Tamam, hepsi senin olsun sorun değil.
Y oye, puedes llevártelo todo.
Hepsi o olsun. Ah şu tezatların yok mu senin.
Tú y tus contradicciones.
Lanet olsun senin "hepsi" ne!
¡ Maldito sea tu "todo"!
Hepsi senin olsun.Bayanlar baylar, Şarkımı söylemek istiyorum.
Y quiero damas y caballeros, que se nos unan a cantar.
Al hepsi senin olsun.
Puedes quedártelos.
Al senin olsun hepsi.
Te los puedes quedar.
Hepsi senin olsun. - Ne istiyorsun?
¿ Quieres dinero?
Hepsi senin olsun.
Tomalas todas.
Senin olsun hepsi,
Todo tuyo.
Kariyerini, başarısını, kendi mutluluğunu. Lanet olsun. Hepsi senin, senin ve senin için.
Porque Rhea Saran sólo piensa en ella En su exitosa carrera, su éxito, su felicidad... ¡ Maldita sea!
- Hepsi senin olsun.
Todo tuyo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]