Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ I ] / Iyi günler efendim

Iyi günler efendim перевод на испанский

500 параллельный перевод
İyi günler efendim.
Sí. Adiós.
- İyi günler efendim.
Adiós señor.
- İyi günler, efendim. - Size de memur bey.
Agente.
İyi günler efendim.
- Adiós, monsieur.
- İyi günler efendim.
- Buen día, señor.
- İyi günler, efendim.
- Adiós, señor.
- İyi günler efendim.
- Buenos días, señor.
İyi günler efendim. İyi günler.
Tenga un buen día, Sr. Buen día.
- İyi günler, efendim.
- Buen día, señor.
İyi günler, efendim " diyeceğim. Bir sigara yak.
¿ Quieres un cigarrillo?
İyi günler efendim.
Buenos días, señor.
- İyi günler efendim.
- Buenas tardes, señor.
İyi günler efendim.
Buenos días, Sr.
İyi günler efendim.
Adios Ingeniero.
İyi günler efendim.
Buenos días.
- İyi günler, efendim.
- Gracias, estoy listo.
- İyi günler, Bates. - İyi günler, efendim.
Adiós, Bates.
İyi günler, efendim.
Buenos días, señor. Es un control. ¿ Tiene los papeles del vehículo?
İyi günler, efendim.
Buenos días, señor.
- İyi günler efendim. - İyi günler.
Buenas tardes, señor.
- İyi günler, efendim.
- Buenas tardes.
Karınca karıncadır, çekirge de çekirgedir ve Noel efendim, aldatmacadır, iyi günler.
Una hormiga es lo que es, y y un saltamontes es lo que es, y la Navidad es una estupidez. Que tengan un buen día.
İyi günler dilerim, efendim.
Buen día tenga, señor.
iyi günler, efendim.
Tenga un buen día, señor.
İyi günler, efendim.
¡ Que tenga un buen día, señor!
İyi günler efendim.
Buenos días señor.
İyi günler, efendim.
Buenas tardes, señor.
- İyi günler efendim.
- Buenos días.
İyi günler efendim.
Por favor. Adiós, señor.
İyi günler, efendim.
Adiós, señor.
İyi ziyaretler, efendim. İyi günler.
Que tenga una estadía agradable y un buen día.
İyi günler efendim. Ben Ambrose Chappell.
Buenas tardes, señor, soy Ambrose Chappell.
Önümde asırlar boyu istirahat var, teşekkür ederim. İyi günler dilerim, efendim.
Me quedan siglos para descansar, que tenga un buen día, caballero.
İyi günler, efendim.
- Buenas tardes.
İyi günler dilerim efendim. Tanrı sizi korusun efendim.
Buenos días, Sr. Que Dios se lo pague.
- İyi günler efendim.
- Buenos días, Sr.
İyi günler, efendim!
Buen día, señor.
- İyi günler, efendim.
- Buenos días, señor.
Peki efendim. İyi günler Bay Cummings.
Buenos días Señor Cummings.
- İyi günler, efendim. - Hoşça kalın.
- ¡ Buenos días caballeros!
İyi günler, Efendim.
Buenos días, Señor.
İyi günler, efendim.
Buenos días, maestro.
İyi günler efendim. Melissa için gelmiştim.
Buenas tardes, Sr. He venido a buscar a Melissa.
İyi günler, efendim
Buenas tardes, señor.
İyi günler, efendim.
Hola, señor.
Ve sen eğer bir daha beni tehdit etmeye kalkarsan buraya geri gelir, bu adi yalanını boğazına tıkarım. İyi günler, efendim.
Y, si vuelve a tratar de chantajearme, volveré y le haré tragarse esto.
- İyi günler, efendim. - İyi günler.
- Buenos días, señor.
İyi günler efendim.
Buenas tardes, señor.
Pekala, teşekkürler efendim.İyi günler.
Bueno, gracias, señor. Que tenga un buen día.
İyi günler, efendim.
Buenos días.
- İyi günler, efendim.
Buenos días, señor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]