Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ I ] / Iyi gidiyorsun

Iyi gidiyorsun перевод на испанский

1,711 параллельный перевод
Çok iyi gidiyorsun, Mr. Monk.
Lo está haciendo muy bien, Sr. Monk.
Çok iyi gidiyorsun Bella.
Lo estás haciendo muy bien, Bella.
Aslında, iyi gidiyorsun.
Bueno, le está yendo bien.
Çok iyi gidiyorsun Will ve bunu daha sık söylemeliyim.
Lo estás haciendo brillantemente, Will, y debería decirlo con más frecuencia.
Gerçekten çok iyi gidiyorsun.
Estás consiguiendo algo muy bueno.
Gerçekten çok iyi gidiyorsun.
Lo estás haciendo realmente bien.
Çok iyi gidiyorsun, Brooke.
Lo estás haciendo bien, Brooke.
Sen de iyi gidiyorsun, Lucas Scott.
También lo estás haciendo muy bien, Lucas Scott.
İyi gidiyorsun... çok iyi gidiyorsun, sevgilim.
Vas muy bien mi amor, vas muy bien.
Gayet iyi gidiyorsun.
Lo haces genial.
Oldukça iyi gidiyorsun, Walter.
Lo estás haciendo bien, Walter.
Gayet iyi gidiyorsun, tatlım.
cariño.
Çok iyi gidiyorsun Teresa.
Lo estás haciendo genial, Teresa.
Çok iyi gidiyorsun, dostum.
Estás haciendo un gran trabajo, amigo.
Çok iyi gidiyorsun.
Lo estás haciendo muy bien. Muy bien...
Hayır, hayır iyi gidiyorsun.
No, no, no. Lo estás haciendo bien.
Phillip, çok iyi gidiyorsun.
Philip, Lo estás haciendo muy bien.
Çok iyi gidiyorsun, Peyton.
Lo estas haciendo muy bien, Peyton.
İşte bu, Meksikalı gibi el sallamaya devam et. Aferin, iyi gidiyorsun Tim.
Continua con el acento mejicano, y lo harás bien, Tim.
Çok iyi gidiyorsun.
Lo está haciendo muy bien.
- Pekâla. - Çok iyi gidiyorsun.
¡ Vamos bien!
Tanrım! Tamam, iyi gidiyorsun.
Bueno, ya te tengo.
- Gayet iyi gidiyorsun
Estás bien.
Turnuvada oldukça iyi gidiyorsun.
Parece que vas muy bien en el torneo.
Tamam, iyi gidiyorsun, Fred.
Vas muy bien, Fred.
Haydi Sam. İyi gidiyorsun.
Ánimo, Sam, vas muy bien.
İyi gidiyorsun!
Te ves bien. Anda.
İyi gidiyorsun sadece, çok fazla düşünme.
Usted lo está haciendo bien, lo está haciendo bien. Sólo que no piense tanto.
İyi gidiyorsun.Aferin. Yolun karşısına geçsene
Lo haces bien. Estás ganando. Puedes cruzar la calle.
İyi gidiyorsun.
Lo estás haciendo genial.
İyi gidiyorsun.
Lo estás haciendo bien.
Güzel bir gece bu evlat. İyi gidiyorsun, hadi, hadi.
Es una noche preciosa, lo estás haciendo bien, vamos!
İyi gidiyorsun, Cammy, gayet iyisin.
Lo estás haciendo bien, Cammy, muy bien.
İyi gidiyorsun.
Estas haciendo bien.
- Sorun yok. İyi gidiyorsun.
Estás bien.
İyi gidiyorsun.
Vas a hacer todo bien.
Çok iyi gidiyorsun.
Lo estás haciendo muy bien.
İyi gidiyorsun, devam et.
Lo estás haciendo muy bien. Sigue caminando.
İyi gidiyorsun, Kansas.
Camino para ir, Kansas.
İyi gidiyorsun, Silver.
- Buen paseo, Silver
İyi gidiyorsun.
Vamos para allí
İyi gidiyorsun.
Estás tomándotelo demasiado bien.
İyi gidiyorsun Frank.
Estás bien, Frank.
Yome, sen de aynı yere gidiyorsun sonuçta, iyi geçinmeye bakın.
a ver si se hacen amigos en el camino.
Gayet iyi gidiyorsun.
Lo estás haciendo muy bien.
Sen gidiyorsun... yarismasan daha iyi, Zack
Vete... Creo que es mejor que no corras, Zack.
İyi gidiyorsun, evlat.
No está mal, chico.
İyi gidiyorsun, Sean.
Estás bien, Sean.
İyi gidiyorsun.
Eso es.
İyi gidiyorsun.
Vas bien.
İade edilip de sıçmazsan, iyi bir şey için gidiyorsun.
Si te vas es para siempre. A menos que te jodan con una extradición.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]