Kendini ne sanıyorsun перевод на испанский
443 параллельный перевод
Kendini ne sanıyorsun?
No...
Kendini ne sanıyorsun?
¿ Quién te crees que eres?
Sen kendini ne sanıyorsun?
¿ Qué haces aquí?
- Kendini ne sanıyorsun?
- ¿ Quién se cree que es?
Kendini ne sanıyorsun, konsolos mu?
¿ Qué es, un embajador?
- Kendini ne sanıyorsun, tanrı mı?
¿ Quién eres tú? ¿ Dios?
Sen kendini ne sanıyorsun? Aynada bir bak kendine.
¿ Quién te crees que eres?
Sen kendini ne sanıyorsun.
¡ Pero si yo soy socialista! ¡ Qué socialista!
Sen kendini ne sanıyorsun?
¿ Qué crees que eres?
Kendini ne sanıyorsun?
¿ Qué piensa de sí misma?
Kendini ne sanıyorsun?
¿ Por quién se quiere hacer pasar?
Sen kendini ne sanıyorsun?
¿ Quién te crees que eres?
Dinle, benimle böyle konuşamazsın. Sen kendini ne sanıyorsun?
Oiga usted, no puede hablarme así. ¿ Quién se cree que es?
Sen bir aptalsın! Kendini ne sanıyorsun be? Yüce İsa!
Estás chalado. ¿ Quién te crees que eres, Jesucristo?
Söyle Travis! Kendini ne sanıyorsun?
Will Travis, ¿ quién se cree que es?
Büyük bir pay. Sen kendini ne sanıyorsun, General Motors mu?
Es una gran comisión. ¿ Quién te crees que eres, la General Motors?
Sen kendini ne sanıyorsun, zavallı...
¿ Quién te has creído que eres? No eres nadie para nadie.
Kes sesini, kahrolasıca! Sen kendini ne sanıyorsun?
¿ Quién demonios... crees que eres?
Sen kendini ne sanıyorsun?
¿ Qué cree usted que es?
Sen kendini ne sanıyorsun?
¿ Quién te crees?
Kendini ne sanıyorsun?
¿ Qué pretendes?
Casper, sen kendini ne sanıyorsun?
Casper, ¿ qué te crees que eres, chico?
Sen kendini ne sanıyorsun da bizi yargılıyorsun?
¿ No se excede demasiado en su juicio?
Kahrolası, kendini ne sanıyorsun?
¿ Quién te crees que eres?
Sen kendini ne sanıyorsun da,'ifade vermem'diye saçmalıyorsun?
¿ Quién te crees que eres, tratando de llevar ese "no testifico" basura en mí?
Kendini ne sanıyorsun?
Vete al infierno Quien te crees que eres?
- Sen kendini ne sanıyorsun?
- ¿ Quién te crees que eres?
Sen kendini ne sanıyorsun?
Te crées muy listo!
Kendini ne sanıyorsun? İyi bir dayak mı istiyorsun?
Tengo que trabajar... ¿ Sabes?
- Sen kendini ne sanıyorsun?
- ¿ Quien te cree que eres?
- Kendini ne sanıyorsun? Bir tür tanrı mı? O daha çocuk.
¿ Que se cree, el todopoderoso?
- Kendini ne sanıyorsun?
- ¿ Quién os creéis que sois?
Kendini ne sanıyorsun?
¿ Quién te crees? ¿ Un hada madrina?
Sen kendini ne sanıyorsun, lise müzakere takımı başkanı mı?
¿ Quién diablos te crees... hablándonos como el capitán del equipo de debates de la secundaria?
Kendini ne sanıyorsun da, ofisime gelip detektiflerimden birini azarlayıp duruyorsun?
¿ Quién se cree para entrar en mi oficina e injuriar a mis detectives?
Morris, sen kendini ne sanıyorsun?
Morris, ¿ quién te crees que eres?
Karımla böyle konuşamazsın. Kendini ne sanıyorsun?
¿ Quién es usted para insultar a mi esposa?
Peki sen kendini ne sanıyorsun?
¿ Quién demonios piensas que eres?
Bana salak demeye cesaret ediyorsun kendini ne sanıyorsun?
¿ lmbécil Yo? ¿ Por quién me tomas?
- Kendini ne sanıyorsun?
¿ Quién te has creído?
- Kendini de içeri attırırdın. - Beni ne sanıyorsun?
- ¿ Crees que soy tonto?
Sen ne sanıyorsun kendini, küçük bir ilah mı?
¿ Qué se supone que es, un pequeño dios de hojalata?
Kendini ne sanıyorsun?
¿ Quién es usted para decirme cómo hacer mi trabajo?
Ne yapılacağını bilmiyoruz, doğru mu? Kendini uzman mı sanıyorsun?
Porque nosotros no sabríamos qué hacer, ¿ no es así?
Sen kendini ne sanıyorsun?
¡ Vete con tu tía!
Ne sanıyorsun kendini? - Vahşi mi?
- ¿ Un salvaje?
Ne sanıyorsun kendini, Tanrı mı?
¿ Quién se cree que es, Dios?
Sen kendini ne sanıyorsun?
Pero, ¿ quién te has creído?
Ne sanıyorsun kendini?
eh?
Sen kendini ne bok sanıyorsun, Hollywood donanmasının amirali mi?
¿ Quién diablos eres? ¿ El almirante de la marina de Hollywood?
Ne sanıyorsun sen kendini?
No me mandes a tomar por culo.
ne sanıyorsun 83
sanıyorsun 30
kendine iyi bak 816
kendi 44
kendine dikkat et 335
kendine 60
kendimi 187
kendine gel 419
kendisi 191
kendini 76
sanıyorsun 30
kendine iyi bak 816
kendi 44
kendine dikkat et 335
kendine 60
kendimi 187
kendine gel 419
kendisi 191
kendini 76
kendinize iyi bakın 182
kendini yorma 31
kendim 56
kendinize dikkat edin 70
kendi kendime 91
kendini bırak 36
kendime 92
kendimi iyi hissetmiyorum 163
kendisini 27
kendisine 42
kendini yorma 31
kendim 56
kendinize dikkat edin 70
kendi kendime 91
kendini bırak 36
kendime 92
kendimi iyi hissetmiyorum 163
kendisini 27
kendisine 42