Kendini topla перевод на испанский
577 параллельный перевод
Kendini topla.
Vuelve en ti.
Song Eun-chae, kendini topla.
Song Eun-chae, vuelve en ti.
Kendini topla, iyileş, parayı sana vereceğim.
Recóbrate y mejórate y te daré el dinero.
Kendini topla, General!
Bueno, no quiero discutir contigo.
- Kendini topla.
- Trata de calmarte.
Kendini topla. Al şunu.
iVale, vale!
Kendini topla, Pam.
Ahora contrólate, Pam.
- Kes Laura. Kendini topla.
¡ No sigas!
Hadi, zorundaysan bir içki daha al ama kendini topla ve ağzını kapalı tut.
Tómate otra copa si quieres. Pero contrólate y mantén la boca cerrada.
- Eve git ve kendini topla.
Fui un egoísta y un cabezota.
Kendini topla ve çayımı koy.
Nada más recóbrate y echa té.
Bu vicdan azabının boşa gitmesine izin verme. Kendini topla ve sıkı çalış.
No quiero haber sufrido en vano.
Kendini topla.
Ten valor.
Kendini topla.
¡ Akiko! ¡ Ten confianza!
Kendini topla haydi.
Aguanta.
Kendini topla biraz!
¡ Deja de imaginar locuras!
Kendini topla, çünkü yalnızca kendini kandırıyorsun.
Sólo cálmate, porque estás perjudicándote a ti mismo.
Kendini topla.
- Contrólese. Es una orden.
Kendini topla.
Trata de controlarte.
- Kendini topla!
¡ Cálmate!
Kendini topla.
Cálmate.
Kendini topla evlat.
Tranquilízate, hijo.
Kendini topla.
Debes controlarte.
Topla kendini.
Domínese.
Topla kendini. Ona yardım edeceğim.
No debe afligirse así, intentaré ayudarla.
Topla kendini. Polisi arayacağım.
Tranquilízate, voy a llamar a la policía.
Topla kendini!
¡ Cálmese!
Sevgilim, topla kendini.
Cariño, cálmate.
Topla kendini.
Contrólate.
Haydi, topla kendini.
Venga, componte.
Topla kendini.
Tranquilízate.
- Şimdi, hoşçakal ve kendini topla.
Vamos, cálmate.
Bunun için güçlü ol ve kendini topla!
- ¿ Ella viene?
Topla kendini şimdi.
No cometas más imprudencias.
Topla artık kendini.
¡ No!
Topla kendini. Sabit dur! Sabit dur.
Tranquilízate, por favor.
Topla kendini!
¡ Ocúpate de ti mismo!
Topla kendini, Monk.
Procura calmarte, Monk.
Haydi, kendini topla.
Arriba ese ánimo.
Topla kendini, seni yaşlı serseri.
Reacciona, maldito holgazán.
Topla kendini Michael!
¡ Te empujaremos juntos, Michael!
Tamam, topla kendini.
¡ Soy tan feliz!
Topla kendini!
¡ Vuelve en sí!
Topla kendini.
Domínate.
Topla kendini, duyuyor musun?
Haz un esfuerzo tu misma Me escuchas?
Topla kendini, aşkım.
Valor, amor mío.
Hayır, kendine gel Joe! Topla kendini!
No, no, por favor, no te pongas nervioso, Joe.
Topla artık kendini!
Contrólate.
- Haydi, topla kendini David.
- Comportate, David. - No puedo.
- Topla kendini!
- ¡ Cállate ya!
Topla kendini!
¡ Acelera!
toplam 30
toplantı 23
topla 36
toplan 23
toplar 29
topla kendini 55
toplanın 157
toplantı bitmiştir 34
toplantı mı 18
kendine iyi bak 816
toplantı 23
topla 36
toplan 23
toplar 29
topla kendini 55
toplanın 157
toplantı bitmiştir 34
toplantı mı 18
kendine iyi bak 816
kendi 44
kendine dikkat et 335
kendine 60
kendimi 187
kendine gel 419
kendisi 191
kendini 76
kendinize iyi bakın 182
kendini yorma 31
kendim 56
kendine dikkat et 335
kendine 60
kendimi 187
kendine gel 419
kendisi 191
kendini 76
kendinize iyi bakın 182
kendini yorma 31
kendim 56