Komik olan nedir перевод на испанский
395 параллельный перевод
Bu kadar komik olan nedir?
¿ Qué tiene eso de gracioso?
Bu kadar komik olan nedir?
¿ Por qué es tan gracioso?
- Komik olan nedir?
- ¿ Dónde está el chiste?
- Komik olan nedir?
- ¿ De qué se ríe?
- Komik olan nedir?
- ¿ Qué tiene de gracioso?
- Komik olan nedir?
- ¿ Qué te causa tanta gracia?
Komik olan nedir?
¿ Qué tiene tanta gracia?
Bunda komik olan nedir?
¿ Qué tiene eso de divertido?
Pekala, komik olan nedir?
¿ Qué es tan gracioso?
Komik olan nedir ahbap?
¿ Qué te molesta, amiguito?
- Komik olan nedir? - Sadece düşünüyordum.
- ¡ Qué gracioso eres!
- Evet, komik olan nedir? - Sadece şu elbise.
- ¿ Qué tiene tanta gracia?
- Komik olan nedir?
- ¿ Cuál es la gracia?
Komik olan nedir?
¿ Cuál es la gracia?
- Komik olan nedir?
- ¿ Qué es tan gracioso?
- O kadar komik olan nedir?
- ¿ De qué te ríes?
Komik olan nedir?
- ¿ Qué es tan gracioso?
Bu kadar komik olan nedir?
- ¿ De qué te ríes?
- Pekala, komik olan nedir?
Bueno, ¿ Qué es tan gracioso?
- Komik olan nedir?
- ¿ Qué es lo gracioso?
Komik olan nedir? Hiç saki kaldı mı?
Es verdad lo que dicen de hombres con bellas esposas muriendo jovenes.
Komik olan nedir?
¿ Qué es lo que tiene gracia?
Komik olan nedir?
¿ Por qué se ríe?
- Sinyora, bu kadar komik olan nedir?
- A ver si me dicen por qué se ríen. - Atiende el juego, Mariano.
Komik olan nedir? O, her şeyi konuşabileceğim okuldaki tek kız.
Es la única chica espabilada del instituto.
Komik olan nedir?
¿ Qué es lo que le hace gracia?
- Komik olan nedir, Marta?
- ¿ De que te ríes, Marta?
Komik olan nedir?
¿ De que te ríes?
Bayım bu kadar komik olan nedir?
¿ Qué es lo que encuentra tan divertido, señor?
- Komik olan nedir?
- ¿ Que te pasa?
Bu kadar komik olan nedir?
¿ Qué tiene tanta gracia?
Komik olan nedir?
- ¿ Por qué te ríes?
Komik olan nedir?
¿ De qué se rien?
- Komik olan nedir?
¿ Qué es lo cómico?
- Bu kadar komik olan nedir?
- ¿ Qué tiene de gracioso?
Komik olan nedir?
¿ Qué te causa tanta gracia?
Komik olan nedir?
¿ Cuál es el chiste?
Komik olan nedir?
¿ Qué es tan gracioso?
- Nedir bu kadar komik olan?
¡ Empezamos desde el principio! Increíble...
Bu kadar komik olan nedir?
- ¿ Qué es tan gracioso?
Komik olan nedir?
¿ Qué te resulta tan divertido?
Komik olan nedir?
¿ Qué le resulta tan divertido?
Bu kadar komik olan nedir genç adam?
¿ Qué tiene tanta gracia?
Nedir komik olan?
Debe ser viejo. - ¿ Qué es tan divertido?
Evet, komik olan nedir?
- Sí, ¿ qué es tan divertido?
Nedir bu kadar komik olan?
¿ De qué te ríes?
O zaman nedir komik olan?
Entonces, ¿ dónde está la gracia?
- Nedir bu kadar komik olan?
- ¿ Qué es tan gracioso?
Nedir bu kadar komik olan?
¿ Qué es lo que te hace gracia?
Nedir komik olan?
¿ Qué es gracioso?
- Nedir komik olan?
- ¿ De qué te ríes?
komik olan 17
komik olan ne 228
nedir 1481
nedir peki 37
nedir ki 18
nedir bu 1677
nedir bu böyle 22
nedir tüm bunlar 27
nedir bütün bunlar 31
nedir bunlar 76
komik olan ne 228
nedir 1481
nedir peki 37
nedir ki 18
nedir bu 1677
nedir bu böyle 22
nedir tüm bunlar 27
nedir bütün bunlar 31
nedir bunlar 76
nedir onlar 45
nedir o 1087
nedir bu saçmalık 25
komik 470
komik mi 49
komiksin 29
komik adam 39
komikti 47
komik değil 121
komik bir şey mi var 19
nedir o 1087
nedir bu saçmalık 25
komik 470
komik mi 49
komiksin 29
komik adam 39
komikti 47
komik değil 121
komik bir şey mi var 19