Merhaba evlat перевод на испанский
343 параллельный перевод
Oh, merhaba evlat.
Hola pequeño.
- Merhaba evlat.
Hola, muchacho.
Merhaba evlat.
Hola, nena.
- Merhaba evlat.
- Hola.
Merhaba evlat.
Hola, hijo.
Merhaba evlat.
Hola, chico.
Merhaba evlat.
Hola, muchacho.
Gülümseyip "Merhaba evlat" deseydi.
Si hubiera sonreído y dicho : "Hola, chico".
" Merhaba evlat.
" Hola, chico.
Her şeyi yoluna koyacağız. Merhaba evlat.
Solucionaremos todo esto enseguida.
- Merhaba evlat.
- ¡ Hola, hijo!
- Nasılsın Bud? - Merhaba evlat, iyi misin? - Haydi sen de bize katıl Bud.
Tu padre nos va a buscar un lío con nuestras esposas... porque vamos a llegar a casa apestando a alcohol y se preguntarán por qué.
Merhaba evlat.
Hola chico.
- Merhaba evlat.
- Hola, muchacho.
- Merhaba evlat, baban evde mi? - Evet.
- Hola. ¿ Está tu padre?
- Merhaba evlat.
- Hola, pequeña.
- Merhaba evlat.
- Hola, hijo.
Merhaba evlat.!
- ¡ Hola, campeón!
Merhaba evlat! Yüzmek hoşuna gitti mi?
- ¿ Has disfrutado del baño?
Merhaba evlat. Nasılsın?
Hola, hijo. ¿ Estás bien?
- Merhaba evlat.
Hijo.
- Merhaba evlat. Kayıtları aldın mı?
- Hola, chico. ¿ Tienes la grabación?
- Merhaba evlat nasılsın?
- Hola, hilo, icómo estás?
Merhaba evlat.
Hola hijo.
Merhaba evlat.
¡ Hola!
Merhaba evlat. Hemen geliyorum.
¡ Hola, chico!
Merhaba, evlat!
- ¡ Hola, muchacho!
- Merhaba, evlat.
- Hola, muchacho.
Merhaba, evlat.
Hola, amigo.
- Merhaba Custer. Nasılsın evlat?
- Hola, Custer. ¿ Cómo se encuentra?
Merhaba evlat.
Hola chicos.
Merhaba, evlat.
Hola, hijo.
- Merhaba, evlat.
- Hola, hijo. No te escapes.
- Merhaba, evlat.
- Hola, hijo.
" Merhaba, evlat.
" Felicidades, mi muchahcho.
- Merhaba baba. - Selam evlat.
- No no se nada al respecto.
Merhaba Clint, evlat. Seni iyi gördüm, Spang.
Hola Clint, chico.
- Günaydın baba - Merhaba evlat
- Buenos días, Papá.
Merhaba, nasılsın evlat?
¿ Qué tal, hijo?
- Merhaba, evlat.
Hola, sonny.
NasıIsın evlat? Merhaba, Ryan.
- ¿ Qué tal, muchacho?
Merhaba, evlat.
Buenas tardes.
Merhaba evlat.
- Tengo un gran futuro.
Hop. Merhaba, evlat.
Vaya. ¿ Qué pasa, chaval?
- Merhaba, evlat.
- ¡ Bien! ¡ Muy bien!
Merhaba Dave nasıIsın evlat?
Hola Dave ¿ cómo estás, chico?
Büyükbabana merhaba de evlat.
Dile hola a tu abuelo, niño.
- Merhaba. Ne var, evlat?
- Hola. ¿ Qué quieres, hijo?
- Selam, baba. - Merhaba, evlat.
- ¡ Hola, papá!
- Nice yıllara, evlat. Parti harika. Gina'ya merhaba desene.
Muchas felicidades hijo, linda festichola dile Hola a Gina
- Merhaba, evlat.
- No le creas una palabra.
evlat 4218
evlât 105
evlatlarım 48
merhaba 25049
merhabalar 247
merhaba güzelim 46
merhaba canım 128
merhaba efendim 67
merhamet 90
merhaba hayatım 114
evlât 105
evlatlarım 48
merhaba 25049
merhabalar 247
merhaba güzelim 46
merhaba canım 128
merhaba efendim 67
merhamet 90
merhaba hayatım 114
merhaba sevgilim 57
merhaba bebeğim 67
merhaba dostum 53
merhaba baba 305
merhaba tatlım 291
merhaba hanımefendi 37
merhaba kızlar 40
merhaba bayan 42
merhaba millet 52
merhaba anne 258
merhaba bebeğim 67
merhaba dostum 53
merhaba baba 305
merhaba tatlım 291
merhaba hanımefendi 37
merhaba kızlar 40
merhaba bayan 42
merhaba millet 52
merhaba anne 258
merhaba de 63
merhaba beyler 46
merhaba al 43
merhaba çocuklar 181
merhamet yok 17
merhaba sam 53
merhaba frank 38
merhamet mi 18
merhaba doktor 73
merhaba john 41
merhaba beyler 46
merhaba al 43
merhaba çocuklar 181
merhamet yok 17
merhaba sam 53
merhaba frank 38
merhamet mi 18
merhaba doktor 73
merhaba john 41