Müthiş bir şey перевод на испанский
724 параллельный перевод
Müthiş bir şey.
Es fantástico.
Elimizde müthiş bir şey yok.
No tenemos nada muy impresionante.
- Müthiş bir şey.
- Es maravilloso.
Çok müthiş bir şey değil, ama illa istiyorsanız, işte bu haftaki sayı.
No es demasiado, pero si insistes. Aquí está el de esta semana.
Punchy kadar müthiş bir şey bulmak haftalarını almıştır herhalde.
Debes haber buscado semanas antes de hallar algo tan divino como Punchy...
Başıma müthiş bir şey geldi.
Me ha sucedido una cosa maravillosa.
O kadar müthiş bir şey değil, Doktor.
- No se arriesgue demasiado, doctor.
Artık haftada iki kez beysbol oynarız. Müthiş bir şey değil mi, babalık?
Ahora podremos practicar baseball dos veces por semana. ¿ No es genial, Pap?
Bu müthiş bir şey!
Caray, qué grande.
Beni beklediğini görmek müthiş bir şey. Sanki evlenmişiz de işten eve geliyormuşum gibi.
Es tan emocionante encontrarte esperándome... como si estuviéramos casados y estuviera regresando de trabajar.
- Müthiş bir şey oldu.
- Algo maravilloso.
Evet, ikisinin bir arada olması müthiş bir şey.
Sí, es genial que están los dos juntos ahí fuera.
Bence bu müthiş bir şey Vince.
Creo que es maravilloso, ince.
Ne müthiş bir şey!
¡ Cuánta presión!
İnsan başını uzun süre arkaya çevirirse ya da bakarsa müthiş bir şey oluyor.
Si miras lo suficiente con la cabeza ladeada, aparecen muchos miedos.
Müthiş bir şey mi?
¿ Miedos?
- Müthiş bir şey yapmış olmalısın.
- Seguro que has hecho algo magnífico.
- Müthiş bir şey tutmuşsunuz bayan.
Estoy contigo, hermana.
Birden aklıma geldi, Reggie, benim kayınbiraderim son görüşmemizde hiç kimsenin bilmediği müthiş bir şey bildiğini söyledi. Yine her zaman ki tuhaflığıyla.
Sólo estaba pensando que si Reggie, es decir, mi cuñado, si Reggie se enterara de algo así, posiblemente sería la última vez que tuviéramos noticias suyas.
Müthiş bir şey.
Absolutamente fantástico.
Müthiş bir şey bu sevgilim.
Eso es fantástico, cariño.
- Aman Tanrım, müthiş bir şey bu.
- Grandioso.
Müthiş bir şey var.
Tengo algo genial para el fin.
Müthiş bir şey oldu.
Ocurrió algo fantástico.
Neden, "şanslıyım" dedin ki? Bu müthiş bir şey.
- ¿ Por qué es una oportunidad?
Olduysan, müthiş bir şey tabii. Ama mütemadiyen olamazsın demek istiyorum.
Es un sentimiento maravilloso pero no sucede a menudo.
Ne müthiş bir şey!
¡ Qué emocionante!
Çok müthiş bir şey oldu.
Me pasó algo fascinante.
Arkadaşını ele vermemen, müthiş bir şey.
Me gusta que no traiciones a un amigo.
İlim ne müthiş bir şey?
¡ Qué cosa tan admirable es la ciencia!
Bu müthiş bir şey. Size nedenini söyleyeyim.
Esto es increíble.
Müthiş bir şey.
Es estupendo.
Hiç de o kadar müthiş bir şey değil.
no es tan... no es tan estupenda.
Oh, burada olmak müthiş bir şey
Es un gusto estar aquí.
Ne kadar müthiş bir şey.
Qué cosa tan sorprendente. .
Müthiş bir şey!
¡ Una cosa terrible!
Bu karım için müthiş bir şey olur.
Esto sería genial para mi esposa.
Akıl, ziyan edilemeyecek kadar müthiş bir şey.
No se puede desperdiciar la inteligencia.
Siz müthiş bir şey yapıyorsunuz, Bay Greenleaf.
Está haciendo algo muy bueno, Sr. Greenleaf.
Bu müthiş bir şey.
Este e...
Bu müthiş bir şey.
El trasbordador.
Kimse annesinin haklı mı, haksız mı olduğunu bilmiyor, fakat çok fazla ter dökmüş, müthiş bir inancı var... Şey, gönlüm onun haklı olmasından yana.
Nadie sabe si ella tiene razón o no... pero ha trabajado tan duro, ha tenido tanta fe... que quiero que tenga razón.
Sana müthiş önemli bir şey sormak istiyorum.
Sólo quería preguntarte algo muy importante.
Sarayda aşırılacak çok şey olacak, zengin hediyeler gelecek. Bunların arasında müthiş bir de inci var! Gül pembesi ve güvercin yumurtası büyüklüğünde!
Trae ricos presentes, entre ellos una fabulosa perla rosa grande como un huevo de paloma.
Müthiş hayatın hakkında bilmem gereken başka bir şey var mı?
¿ Algo más que deba saber de su fascinante vida?
- Müthiş bir şey.
Es formidable.
Ama müthiş cezbedici bir şey.
Pero es demasiado tentador.
Bebek, bu müthiş bir şey değil mi?
¿ Qué fue eso?
Bu müthiş bir şey.
¡ Esto es fantástico!
Şey, dinleyin, sanırım müthiş bir fikir.
Me parece una idea sensacional.
Şey, bu müthiş bir beceri.
Qué proeza.
bir şey değil 1063
bir şey yok 987
bir şey olmaz 235
bir şeyler içelim mi 27
bir şey sorabilir miyim 139
bir şey mi oldu 310
bir şeyler içelim 56
bir şey söyle 257
bir şeyler var 19
bir şey söyleyebilir miyim 105
bir şey yok 987
bir şey olmaz 235
bir şeyler içelim mi 27
bir şey sorabilir miyim 139
bir şey mi oldu 310
bir şeyler içelim 56
bir şey söyle 257
bir şeyler var 19
bir şey söyleyebilir miyim 105
bir şey 209
bir şeyler yanlış 26
bir şey olmadı 105
bir şey oldu 106
bir şey söylemeyecek misin 21
bir şey yok mu 17
bir şeyler yapın 69
bir şeyler söyle 85
bir şeyler yedin mi 17
bir şeyler yiyelim 46
bir şeyler yanlış 26
bir şey olmadı 105
bir şey oldu 106
bir şey söylemeyecek misin 21
bir şey yok mu 17
bir şeyler yapın 69
bir şeyler söyle 85
bir şeyler yedin mi 17
bir şeyler yiyelim 46