Ne iş yapıyorsun перевод на испанский
1,237 параллельный перевод
Cidden ne iş yapıyorsun?
En serio, ¿ qué es lo que haces?
Ne iş yapıyorsun?
¿ A qué te dedicas?
Ne iş yapıyorsun?
¿ A qué te dedicas exactamente?
- Peki, ne iş yapıyorsun?
- Entonces, ¿ qué haces?
Kardeşini mi? Ne iş yapıyorsun?
voy a Chicago para ver a mi hermano
Ne iş yapıyorsun?
¿ En qué trabajas?
- Ne iş yapıyorsun?
- ¿ A qué te dedicas?
Peki ne iş yapıyorsun?
Entonces, ¿ qué haces para ganarte la vida?
- Sen kimsin, ne iş yapıyorsun?
- ¿ Quién eres? ¿ Qué haces?
- Ne iş yapıyorsun?
- Dime. - ¿ Que haces?
Peki İdari Başkan Yardımcısı olarak ne iş yapıyorsun?
Y como vicepresidente ejecutivo, ¿ que haces?
Sen ne iş yapıyorsun? - Yazarım.
- Soy escritora.
- Peki ne iş yapıyorsun?
¿ A que te dedicas?
- Ne iş yapıyorsun?
- Así que, ¿ A qué te dedicas?
Ee, Gary, ne iş yapıyorsun?
Gary, ¿ a qué te dedicas?
- Sen ne iş yapıyorsun, Kevin?
¿ A qué te dedicas, Kevin?
Şu anda ne iş yapıyorsun?
¿ Y qué trabajo tenías a estas alturas?
Burada ne iş yapıyorsun?
¿ Y tu de que trabajas?
- Ne iş yapıyorsun?
- ¿ Cómo lo haces?
Peki ne iş yapıyorsun?
Entonces, ¿ qué haces?
- Öyle denebilir. - Peki ne iş yapıyorsun?
¿ Qué vas a hacer entonces?
Ne iş yapıyorsun?
¿ Qué estás haciendo?
- Evet, bayağı. Ne iş yapıyorsun?
- ¿ En qué trabajas?
Peki ne iş yapıyorsun?
¿ Y qué haces?
Ne iş yapıyorsun?
- ¿ Cómo se gana la vida?
- Ne iş yapıyorsun?
- ¿ Qué haces?
- Peki, ne iş yapıyorsun?
- ¿ A qué te dedicas?
- Mickey, ne iş yapıyorsun?
- Mickey, ¿ A qué te dedicas?
Görüyor musun? Ne iş yapıyorsun?
Ya verás. ¿ A qué se dedica?
- Oh, ne iş yapıyorsun? - Ben...
- ¿ Qué es lo que haces?
Ee, sen ne iş yapıyorsun?
Y, ¿ a qué te dedicas?
Gittiğin her partide, Herkesin sana sorduğu, "ne iş yapıyorsun? Ne yapıyorsun?"
Incluso en una fiesta todo lo que preguntan es, " ¿ a qué te dedicas?
Ne iş yapıyorsun?
¿ Qué haces ahora?
- Sen ne iş yapıyorsun?
- ¿ A qué te dedicas?
- Peki, sen ne iş yapıyorsun?
- ¿ Y a qué te dedicas ahora?
Nerede yaşıyorsun? Ne iş yapıyorsun?
Eso demuestra que no respeta el codigo.
- Ne iş yapıyorsun?
- ¿ En qué trabajas?
- Şimdi ne iş yapıyorsun?
¿ Qué hace ahora?
- Brenda, ne iş yapıyorsun?
- Brenda, ¿ en qué trabajas?
Sen ne iş yapıyorsun?
¿ A qué te dedicas?
Söyle bakalım Elliot ne iş yapıyorsun?
Cuéntame, Elliot. ¿ A que te dedicas?
- Peki ne iş yapıyorsun?
- ¿ Y qué haces?
- Ne iş yapıyorsun?
Para el curro.
- Ne iş yapıyorsun?
¿ A qué te dedicas?
Ne gibi bir iş yapıyorsun George?
Oye, ¿ a qué te dedicas, George?
Ne gibi bir iş yapıyorsun Büyük Dan?
- ¿ A qué se dedica?
İş yerinde benim gibi insanlar gördüğünü söyledin. - Tam olarak ne yapıyorsun?
Ha dicho que ha conocido a tipos como yo en su trabajo.
Ne iş yapıyorsun?
¿ A qué se dedica?
- Şu sıralar ne iş yapıyorsun Frank?
¿ A qué te dedicas, Frank?
Güzel. - Işıklar kapanmadan önce ne yapıyorsun?
- ¿ Qué hacen antes de fuera luces?
Şimdi ne iş yapıyorsun?
- pero ya no soy abogado. - ¿ A qué se dedica ahora?
ne iş yapıyorsunuz 56
ne istiyorsun 3273
ne istersiniz 85
ne istiyorsun benden 62
ne istersin 198
ne istersen 261
ne istiyorum 20
ne istiyorsunuz 879
ne istiyorsun peki 16
ne istiyorsan 17
ne istiyorsun 3273
ne istersiniz 85
ne istiyorsun benden 62
ne istersin 198
ne istersen 261
ne istiyorum 20
ne istiyorsunuz 879
ne istiyorsun peki 16
ne istiyorsan 17