Sana bir teklifim var перевод на испанский
414 параллельный перевод
Sana bir teklifim var.
En fin quiero proponerle un trato.
Yine de sana bir teklifim var.
Le voy a hacer una propuesta.
Madem denizcisin Michael, sana bir teklifim var.
Si es usted marinero, Michael, le ofrezco un empleo.
Cebine biraz para girmesi için sana bir teklifim var, Bauer.
Vengo a hacerle una propuesta. Una oportunidad de ganarse un dinerillo, si me da una información.
Sana bir teklifim var.
Pero te propongo algo.
- Sana bir teklifim var.
- Le propongo algo.
Sana bir teklifim var.
Por eso, quiero proponerte una cosa.
Schulz. Sana bir teklifim var.
Schulz, hagamos un trato.
Bak, sana bir teklifim var.
Escucha, te propongo algo :
Önemli kişi. "Sana bir teklifim var." diyorum.
"Tengo algo que proponerte." El dice : " Siéntate.
Bardone, sana bir teklifim var.
Bardone, quiero hacerle una propuesta.
Bak, uh... sana bir teklifim var.
Mire... tengo una propuesta para Ud.
Dinle, sana bir teklifim var.
Oye, quiero proponerte algo.
Pontano, sana bir teklifim var.
Pontano, quería proponerle algo.
Dediğim gibi, sana bir teklifim var.
Te tengo una propuesta.
Dinle, sana bir teklifim var...
Tengo una propuesta para ti, escucha...
Ida, sana bir teklifim var.
Isa, ¿ puedo hacerte una propuesta?
Sana bir teklifim var.
Tengo una proposición para hacerte.
Sana bir teklifim var.
Déjame hacerte una oferta.
Sana bir teklifim var Jakob.
Te propongo una cosa, Jakob.
Sana bir teklifim var.
Tengo un negocio para usted.
Sana bir teklifim var.
Le cobraré barato...
İçeri gel! Sana bir teklifim var.
Entra, tengo una propuesta que hacerte.
Sana bir teklifim var.
Tengo una proposición para usted.
- Sana bir teklifim var.
- Tengo algo para ti.
Sana bir teklifim var...
¿ Sabes qué?
Sana bir teklifim var.
Tengo una propuesta.
Sana bir teklifim var Sydney ve bu seni şok edecek.
Que tiene los pies En el suelo Que tiene los ojos puestos En el talonario de cheques
Sana bir teklifim var, Gordon.
Tengo una proposición para ti, Gordon.
Dinle baba, Sana bir teklifim var.
Escucha, tengo una propuesta que hacerte, papi.
Bir sporcunun diğerine yaptığı gibi, sana bir teklifim var.
De un deportista a otro, le propongo algo.
Sana bir teklifim var dostum, oyuncaklar ve çizgi romanlara 200 bin.
Le diré lo que haremos, amigo, 200000 por los juguetes y los cómics.
Sana bir teklifim var.
Tengo un trato para ti.
- Sana bir teklifim var.
- Tengo una propuesta.
Sana bir teklifim var.
Quiero hacerte una proposición.
Sana bir teklifim var.
Tengo una propuesta para ti
- Eğer ilgilenirsen sana bir teklifim var. - Evet?
Te diré algo... te hago una propuesta..
Sana bir teklifim var.
Vengo a ofrecerte un trato.
Birbirimize karşı iki medeni insan gibi davranalım. Tabii senin için de sakıncası yoksa. Sana küçük bir teklifim var.
De un hombre civilizado hacia otro... si no te parece un insulto... tengo una sugerencia.
- Sana bir oyun teklifim var.
- Te propondré algo divertido.
Sana bir teklifim var.
Quiero proponerte algo.
- Lehua, sana bir teklifim var.
Dos años a partir de esta fecha. Lehua, I obtuvo una proposición Para usted.
Sana bir teklifim var, canım.
- Tengo una oferta para ti.
Sana bir iş teklifim var, Eddie.
Tengo un trabajo para ti.
Zhenya, sevgilim, sana mükemmel bir teklifim var.
Zhenito, quiero hacerte una propuesta inesperada.
Rocky, sana yapmak istediğim bir teklifim var.
Rocky, me gustaría hacerle una propuesta.
- Rick, sana başka bir teklifim var.
- Rick, quiero hacerte otra oferta.
Sana ve Betty'ye bir teklifim var.
Quiero haceros una proposición a Betty y a ti.
Zaten hastaneye geri dönemezsin. Sana bir iş teklifim var.
De todas formas no puedes irte.
Sana bir iş teklifim var.
Quiero proponerte un negocio.
Sana yeni bir teklifim var.
Tengo una propuesta nueva para usted.
sana bir şey sorabilir miyim 124
sana birşey sorabilir miyim 28
sana bir şey göstereceğim 128
sana bir şey söylemek istiyorum 85
sana bir şey vereceğim 40
sana bir şey söyleyeyim 221
sana bir soru sorabilir miyim 71
sana bir şey söyleyeceğim 168
sana birşey soracağım 16
sana bir şey göstermek istiyorum 135
sana birşey sorabilir miyim 28
sana bir şey göstereceğim 128
sana bir şey söylemek istiyorum 85
sana bir şey vereceğim 40
sana bir şey söyleyeyim 221
sana bir soru sorabilir miyim 71
sana bir şey söyleyeceğim 168
sana birşey soracağım 16
sana bir şey göstermek istiyorum 135