Seninle konuşmak istiyorum перевод на испанский
2,563 параллельный перевод
Seninle konuşmak istiyorum her şey ve hiçbir şey hakkında. Ama hiçbir şey hakkında.
Pero no sobre nada.
- Seninle konuşmak istiyorum. - Ne hakkında?
- Quiero hablarte.
- Yalnızca seninle konuşmak istiyorum.
- Sólo quiero hablar contigo.
Ben sadece seninle konuşmak istiyorum.
- Sólo quiero que te quedes y hablar. - Ya lo dijiste.
Her an seninle konuşmak istiyorum.
A cada momento me hablo a mí mismo sobre ti.
- Seninle konuşmak istiyorum.
- Sólo quiero hablar contigo.
- Seninle konuşmak istiyorum.
- Oye, quiero decirte una cosa.
Seninle konuşmak istiyorum.
Quiero hablarte.
- Evet, Mimi. Seninle konuşmak istiyorum.
Sim, quiero hablar contigo.
Seninle konuşmak istiyorum.
Quiero hablarte de algo.
Seninle konuşmak istiyorum.
Quisiera hablar con vos.
Turner. seninle konuşmak istiyorum.
Turner. Quiero hablar contigo.
Seninle konuşmak istiyorum.
¡ Quiero hablar contigo!
Seninle konuşmak istiyorum.
Quiero decirte algo.
Gilbert, seninle konuşmak istiyorum!
Gilbert, quería hablar contigo.
Ben ile değil, seninle konuşmak istiyorum.
Quiero hablar contigo.
April, ben seni buraya getirdim, çünkü seninle konuşmak istiyorum.
April te traje aquí porque tengo que hablar contigo.
Seninle konuşmak istiyorum!
Quiero hablar contigo.
Sadece seninle konuşmak istiyorum, Walter.
Solo quiero hablar contigo, Walter.
Çünkü ben de seninle konuşmak istiyorum.
Porque me gusta hablar contigo.
Seninle konuşmak istiyorum. "
Me encantaría hablar contigo. "
- Hadi ama, seninle konuşmak istiyorum.
Vamos, sólo quiero hablar contigo.
Seninle aynı taraftayız, yalnızca konuşmak istiyorum.
Estamos del mismo lado. Lo único que quiero es hablar.
Hey, Oliver sadece seninle konuşmak istiyorum. Seni bir ödemeli telefondan arıyorum.
Hola, Oliver.
Seninle konuşmak istiyorum.
Quisiera hablar contigo.
Seninle bi konu hakkında konuşmak istiyorum.
Quería decirte algo.
Seninle seks hayatımız hakkında konuşmak istiyorum.
Quiero hablar contigo sobre nuestra vida sexual.
Seninle konuşmak istiyorum.
Quería hablar contigo.
- Seninle konuşmak istiyorum.
- Quiero hablar contigo.
Seninle konuşmak istiyorum.
Quiero hablar contigo.
Seninle Hodgins hakkında konuşmak istiyorum.
Me gustaría hablarle sobre Hodgins.
Sen kırıcı ve umursamaz birisin, Karen. Seninle artık ne konuşmak ne de görüşmek istiyorum.
Eres dañina y desconsiderada, y no quiero volver a verte ni hablar contigo nunca más.
Charlie, seninle bir şey hakkında konuşmak istiyorum.
Charlie, hay algo de lo que quiero hablarte.
Seninle bir şey konuşmak istiyorum bu yüzden beni ara.
Quiero hablar con usted acerca de algo, así que me dan una llamada.
Jai, seninle bir şey konuşmak istiyorum.
Jai, quería hablarte de algo.
Korkarım, sana aldığım kotların çoğunu giyemedin bile o yüzden almalısın. Ah, Naomi, seninle, konuşmak istiyorum.
Supongo que te mataría ponerte uno de los otros 43 pares de tejanos que te he comprado
Seninle bir şey konuşmak istiyorum, hem de hemen.
Me gustaría platicar contigo ahora mismo.
Seninle gelecek hakkında konuşmak istiyorum.
Quiero hablarte del futuro.
Seninle açık konuşmak istiyorum sadece.
Sólo estoy tratando de hablar honestamente contigo. Está bien.
Seninle özel olarak konuşmak istiyorum.
¿ Podría...? ¿ podría...? Me gustaría hablar contigo en privado, por favor.
Ama seninle bir şey konuşmak istiyorum.
Pero tengo que hablar de algo contigo.
Pekala seninle Gigi hakkında konuşmak istiyorum. - Tamam.
Bueno...
Seninle geçmiş hakkında konuşmak istiyorum.
Del pasado es lo que quiero hablar contigo.
Seninle, Sam hakkında konuşmak istiyorum.
Quería hablarte de Sam.
Sam, seninle bir şey hakkında konuşmak istiyorum.
Sam, quiero hablarte de algo...
Seninle bir şey konuşmak istiyorum.
Hay algo de lo que quiero hablarte.
Sadece seninle konuşmak istiyorum!
¡ Sólo quiero hablar contigo!
Seninle telekızlık hakkında dediklerin üzerine konuşmak istiyorum.
Me gustaría hablar sobre algo que has dicho sobre tu prostitución.
Seninle biraz konuşmak istiyorum.
Quiero hablar un poco contigo.
Seninle, düğün şarkın hakkında konuşmak istiyorum.
Quería hablarte de tu mezcla para la boda.
Hank, seninle unvanımı konuşmak istiyorum.
- Yo quisiera discutir sobre mi puesto.
seninle konuşmak istemiyorum 39
seninle konuşmak güzeldi 57
seninle konuşmak istiyor 100
seninle konuşmak istiyordum 23
seninle konuşmak istedim 34
seninle konuşmak istiyoruz 30
konuşmak istiyorum 121
istiyorum 518
istiyorum ki 20
senin adın nedir 33
seninle konuşmak güzeldi 57
seninle konuşmak istiyor 100
seninle konuşmak istiyordum 23
seninle konuşmak istedim 34
seninle konuşmak istiyoruz 30
konuşmak istiyorum 121
istiyorum 518
istiyorum ki 20
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
senin için çıldırıyorum 35
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin için 556
seninleyim 95
senin 814
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
senin için çıldırıyorum 35
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin için 556
seninleyim 95