Tamamlandı перевод на испанский
3,260 параллельный перевод
Dönüşüm tamamlandı...
La conversion esta completada...
- Teftiş sorunsuz tamamlandı mı?
- ¿ La auditoría está limpia?
Her şey usulüne uygun tamamlandı.
Está todo correcto y hecho.
Ya da tamamlandığında olacak en azından.
O al menos lo será cuando esté terminado.
- Görev tamamlandı. Gidiyoruz.
Misión cumplida.
Kral Ramusan 10.000 adet altın verecek ama görev tamamlandığında.
El rey Ramusan te dará 10.000 piezas de oro cuando completes tu misión.
- Yenileme çalışmaları tamamlandı efendim.
- Están renovadas, su majestad.
- Görev tamamlandı.
- Misión cumplida.
Kalıntı tamamlandığında ölü bedenimi gelinliğimle birlikte düğün masasına serdiklerinde, lanet ona geçecek.
Cuando la ruina sea completa, cuando me acuesten muerta con mi vestido de novia, sobre la mesa de la novia, La maldición se acabará en él.
Weiwei'nin Shangaidaki Stüdyosu 2011de tamamlandı Tamamlandığında bir mektup aldık, " Burada yaptığınız neyse yasal değildir.
Y justo después de que lo terminamos recibimos un papel que decía que cualquier cosa que hubiera hecho aquí era ilegal.
Görevini tamamlandıktan sonra, üsse geri dön.
Después de que su misión se ha completado volver a la base
Görev tamamlandı.
Misión cumplida.
Tamamlandığını mı düşünüyorsunuz?
¿ No creen que en realidad lo lograra, no?
Görev tamamlandı.
Bien hecho.
Fırçalama tamamlandı.
Se acabó el cepillado.
Bu'kod tamamlandı'listesi
Ésta era código completado.
- Makyaj tamamlandı.
Sí.
Operasyon tamamlandı.
Operación terminada.
İndirme tamamlandı.
Descarga completa.
Birinci aşama tamamlandı.
El primer paso está logrado.
[Aktarım Tamamlandı]
TRANSFERENCIA COMPLETA
Bağ tamamlandı.
La unión se ha completado.
Kitap ve film anlaşmasını tamamlandıktan sonra bu bilgiyi vereceğim.
Entregaré esa información una vez que haya terminado mi libro y el contrato para la película.
Bayanlar ve baylar, Yeni Mars şehrimiz tamamlandı. İşte karşınızda...
Damas y caballeros, nuestra nueva ciudad Marciana esta completa.
Hesaplama tamamlandı.
Cálculo completado.
20.000 $. İş tamamlandıktan sonra 20.000 daha alacaksın.
Hay otros 20 cuando esto termine.
Filmler tamamlandığında ve her şey harika olduğunda, kendimi oradaymış gibi hissediyorum, maceranın içindeyim, hikaye akışının ortasındayım.
Creo que cuando las películas están bien hechas y cuando realmente funcionan, cuando se siente como que estoy allí, estoy inmerso en línea de la historia.
Felaket benzetimi * tamamlandı.
Simulación de desastre completada.
Felaket benzetimi tamamlandı.
Simulación de desastre completada.
Sistemi kontrolü tamamlandı.
Comprobación de sistema completada.
Tarama tamamlandı.
Barridos completado.
Aşama 2, tamamlandı.
Fase 2 Completada.
Ama tamamlandı.
pero Completada.
Tamamlandı.
Completa.
- İndirme tamamlandı.
- Descarga completa.
Geri sayım başladı, tamamlandığında kutu aktif olup yaşlı kadını öldürecek. Onu kurtarmak için süper hızını kullanmazsan tabii.
Al final de la cuenta atrás, ya está en marcha... la caja se activará y al instante matara a la anciana... a menos que utilice tus poderes de super-velocidad para llevarla a cabo.
İşimiz tamamlandı.
Nuestro negocio se ha completado.
Beden tamamlandıktan hemen sonra aktarmaya başlayabiliriz.
Y tan pronto como su cuerpo esté terminado, podremos empezar con el trasvase.
Aktarma tamamlandı.
Transferencia completada.
Ve şimdi çember tamamlandı.
Después que falló la rebelión contra los turcos, se escapó a Bulgaria. Y ahora el círculo está completo :
Görev tamamlandı.
Si cuate. Misión cumplida.
Tamamlandı
[AH terminado]
öylece tamamlandı.
Estábamos al fondo.
- Plasenta tamamlandı, efendim!
¡ La placenta está entera, señor!
Ullman, buranın 1921'de tamamlandığından bahsediyor.
Ullman menciona que fue terminada en 1921.
Aşağıda bana söylediğinize göre iş tamamlandıktan sonra buraya uğramamışsınız.
¿ Le importa si le pregunto cómo sabe... lo que dijo en la planta baja? .
Görevimiz tamamlandığında gezegeninizde gide- -
Una vez que nuestro trabajo se haya completado no marcharemos de su...
Geçit takibi tamamlandı.
El rastreo está completo.
Birinci aşama tamamlandı.
Fase Uno Completa.
Hm, bunu karıma sorayım. 242 00 : 14 : 07,516 - - 00 : 14 : 10,452 Başyaıpt tamamlandı.
Hm, déjame consultarlo con mi mujer.
Aşama 1, tamamlandı.
Fase 1 Completada.
tamam 65623
tamam mı 13610
tamam mi 103
tamamdır 2135
tamam canım 67
tamamen 264
tamam o zaman 544
tamam olur 25
tamam anladım 45
tamam tatlım 105
tamam mı 13610
tamam mi 103
tamamdır 2135
tamam canım 67
tamamen 264
tamam o zaman 544
tamam olur 25
tamam anladım 45
tamam tatlım 105
tamam efendim 298
tamam anne 127
tamamı 16
tamamıyla 47
tamam oldu 33
tamam öyle olsun 18
tamamiyle 25
tamam baba 89
tamam hayatım 43
tamam dostum 85
tamam anne 127
tamamı 16
tamamıyla 47
tamam oldu 33
tamam öyle olsun 18
tamamiyle 25
tamam baba 89
tamam hayatım 43
tamam dostum 85
tamam mıyız 25
tamam tamam 209
tamam patron 67
tamam o halde 42
tamam da 58
tamam evlat 70
tamam millet 88
tamam işte 104
tamam öyleyse 133
tamam değil 44
tamam tamam 209
tamam patron 67
tamam o halde 42
tamam da 58
tamam evlat 70
tamam millet 88
tamam işte 104
tamam öyleyse 133
tamam değil 44