Tamam öyleyse перевод на испанский
1,572 параллельный перевод
- Tamam öyleyse, gidiyoruz.
- De acuerdo. Ven aquí.
- Tamam öyleyse.
- Muy bien.
Tamam öyleyse.
Entonces de acuerdo.
Tamam öyleyse, kolay gelsin.
Bien, ya puedes colgar.
Tamam öyleyse.
Bien entonces.
Tamam öyleyse, teşekkürler.
Bien... Gracias.
Tamam öyleyse.
Está bien, pues.
Tamam öyleyse... bakalım.
Está bien. Pues veamos.
- Tamam öyleyse. Gitmek zorundayız.
- Ya tenemos que irnos,
Tamam öyleyse, söylüyorum.
Bueno, entonces, vamos allá.
- Tamam öyleyse, gidelim.
- No. - Pues entonces vamos.
Peki tamam öyleyse, nereye gittiğini hala bilmiyoruz ve daha önemlisi, bu kızları nereye götürdüğünü de.
Bien, pero todavía no sabemos adónde fue, y más importante dónde podría haber llevado a las otras chicas.
Tamam öyleyse endişe edilecek bir şey yok demektir.
Sí, no hay nada de que preocuparse.
Tamam öyleyse, alınma ama, Charlie.
Bien, no te ofendas Charlie.
Tamam öyleyse, bana programın nasıl işlediğini anlat.
Bien, entonces sólo dígame cómo funciona el programa.
Tamam öyleyse, yapmamız gereken bu adamlardan birini kurbana bağlayacak bir yol bulmak.
Entonces sólo tenemos que encontrar una forma de conectar uno con las víctimas.
Tamam öyleyse, aileyi ben alıyorum.
Bueno, iré con la familia.
Tamam öyleyse.
Bien, entonces.
Tamam öyleyse.
Ok! Bien...
Tamam öyleyse. Arkadaşınızı derhal Peppermint Hippo'ya götürsek iyi olur.
Eso es, debemos llevar a su amigo al club desnudista de inmediato.
Tamam öyleyse, biz gidelim.
- Cierto.
Tamam öyleyse.
Entonces...
- Öyleyse ona göre davran, tamam mı?
Estaba allí. Entonces actúa como si así fuera, ¿ de acuerdo?
Tamam, peki, öyleyse anlamalısınız ki, benim geldiğim yerde pekçok çeşit insan vardır.
Bien, bueno, entonces debería entender que hay muchas clases de personas en el lugar de donde vengo.
Tamam öyleyse.
Esta bien.
Öyleyse zamanı sen belirle, tamam mı?
Dime cuándo debo traer la cámara, ¿ sí?
Kolumun içindeki kozlara hazır ol öyleyse, tamam mı?
Así que prepárate para unos trucos bajo estas mangas.
Tamam. Sorun bu öyleyse, değil mi?
Bien, eso explica todo, ¿ no?
İyi olur. - Tamam. Öyleyse gelecek sefer annemin kiralık kasasına geldiğimde, sana da uğrarım.
Perfecto, pasaré la próxima vez que vaya a la bodega de mi mamá.
Tamam öyleyse nasıl yapmak istersin bu işi?
Entonces, ¿ cómo quieres resolverlo?
Öyleyse ben de bu işi yapmak istemiyorum, tamam mı? Yani bizim orda hesabımız varmış, ayrıca...
Bueno, no quiero joder las cosas.
Tamam. Öyleyse, yapıyorsun değil mi?
Bien. ¿ Puedes hacerlo?
Tamam, öyleyse, olay bu.
Ok, entonces, eso es.
Tamam... bana bunu kanıtla öyleyse
Ok, ahora lo vas a tener que probar
- Tamam, "alamodey" öyleyse.
- Bien, "alamode".
Tamam, öyleyse gidelim.
Bueno, vámonos.
- Evet. - Öyleyse tamam.
- De acuerdo, entonces.
Tamam, öyleyse Irene'i arayalım.
Entonces vamos a buscarla.
Tamam, öyleyse kartvizitini arayalım.
Vale, entonces estamos buscando....... su tarjeta de llamadas.
Tamam, öyleyse arkadaşları, ailesi ve tanıdıklarına bir bakalım.
Está bien, chequearemos.
Arabayı kullanan bendim. Tamam, öyleyse onarım masraflarını sen karşılayacaksın.
Okay, entonces vas a pagar las reparaciones.
Tamam, öyleyse plan şu :
Ok, este es el plan.
Tamam öyleyse, tahmin et bakalım.
Entonces, adivina qué.
Tamam, Veronica Townsend'in babanla çıkmak istememesini sağlamalıyız. Öyleyse bana baban hakkında en utandırıcı şeyi söyle.
Está bien, hay que lograr que Veronica Townsend no quiera salir con tu padre así que dime la cosa más vergonzosa que sepas sobre tu padre.
Tamam, öyleyse, gitmem lazım, ama, seninle okulda görüşürüz kardeşim.
De acuerdo, bien, me tengo que ir pero... te veré mañana en el colegio.
Öyleyse tamam.
Es una gran cantidad.
- Tamam. - Haydi öyleyse.
Bien entonces.
Öyleyse hepsi tamam.
Entonces están todos.
Tamam, öyleyse bugünkü konumuz ise çocuklar arasındaki ilişki ve onların birbirleriyle olan kavgaları.
Está bien. Hoy me gustaría hablar de la relación entre los niños y su cuidador en Otra vuelta de tuerca.
Tamam, öyleyse babana böyle söyle.
De acuerdo, dile eso a tu padre.
Tamam, öyleyse.
Todo bien, entonces.
öyleyse 1938
öyleyse sorun yok 16
öyleyse neden 38
öyleyse ne 59
öyleyse ne olmuş 16
öyleyse anlaştık 24
öyleyse gidelim 26
öyleyse sorun ne 20
öyleyse yap 21
öyleyse kim 21
öyleyse sorun yok 16
öyleyse neden 38
öyleyse ne 59
öyleyse ne olmuş 16
öyleyse anlaştık 24
öyleyse gidelim 26
öyleyse sorun ne 20
öyleyse yap 21
öyleyse kim 21
tamam 65623
tamam mı 13610
tamam mi 103
tamamdır 2135
tamam canım 67
tamamen 264
tamam o zaman 544
tamam olur 25
tamam anladım 45
tamam tatlım 105
tamam mı 13610
tamam mi 103
tamamdır 2135
tamam canım 67
tamamen 264
tamam o zaman 544
tamam olur 25
tamam anladım 45
tamam tatlım 105
tamam efendim 298
tamam anne 127
tamamıyla 47
tamamlandı 26
tamamı 16
tamam oldu 33
tamamiyle 25
tamam öyle olsun 18
tamam baba 89
tamam hayatım 43
tamam anne 127
tamamıyla 47
tamamlandı 26
tamamı 16
tamam oldu 33
tamamiyle 25
tamam öyle olsun 18
tamam baba 89
tamam hayatım 43
tamam dostum 85
tamam tamam 209
tamam patron 67
tamam mıyız 25
tamam o halde 42
tamam da 58
tamam evlat 70
tamam millet 88
tamam işte 104
tamam değil 44
tamam tamam 209
tamam patron 67
tamam mıyız 25
tamam o halde 42
tamam da 58
tamam evlat 70
tamam millet 88
tamam işte 104
tamam değil 44