Tamam öyle olsun перевод на испанский
489 параллельный перевод
Tamam öyle olsun Tim.
Está bien, Tim.
Tamam öyle olsun!
¡ Está bien, basta!
Tamam öyle olsun. Seni iyi tanımamışım.
Bien, pensé que te conocía muy bien hasta este momento.
Tamam öyle olsun.
Hecho.
Tamam öyle olsun. Kartımı aldın mı?
"Sus deseos son órdenes, madam" ¿ Has estado en casa de tu madre?
Romulanlar ilk temas şerefini istiyorlarsa, tamam öyle olsun.
Si los romulanos quieren contactar primero, dejemos que lo hagan.
Tamam öyle olsun!
Lo tienes!
Tamam öyle olsun, ama neler kaçırdığınızı bilmiyorsunuz.
Ok, pero no sabes de lo que te estás perdiendo.
Tamam öyle olsun.
Pues està en ella.
Tamam, öyle olsun.
Muy bien. Está bien.
Tamam, öyle olsun bakalım.
Bien. Vayamos a ver esa luz.
- Tamam, öyle olsun.
- Bien.
Öyle diyorsan öyle olsun tamam.
"Si tú lo dices."
Tamam öyle olsun.
Venga conmigo.
- Tamam öyle olsun.
- Esperaremos.
Tamam, öyle olsun.
Entonces mantengámoslo así.
Tamam, öyle olsun.
Está bien, está bien.
- Tamam, öyle olsun.
- Así se llama, de acuerdo.
Tamam, istediğiniz bu ise öyle olsun!
¡ Pues aquí lo tienen!
- Tamam, öyle olsun.
- Bueno, muy bien.
Tamam, öyle olsun.
Muy bien.
- Tamam, karını sevmiyorsan öyle olsun.
Si no amas a tu esposa. ¡ La adoro!
Tamam, öyle olsun.
Bien, apostado.
Tamam, öyle olsun.
Está bien. Manos a la obra.
Tamam, nasıl istersen öyle olsun.
Ok, si es lo que sientes al respecto
- Tamam, öyle olsun.
- Bien, bacon con huevos.
Tamam, öyle olsun.
Bueno, de acuerdo.
Tamam, eğer öyle olsun diyorsan.
- Bueno.
Bakın. Peki öyle olsun tamam.
¡ No, Filo, déjalo!
Tamam o zaman, eğer istediğin buysa öyle olsun.
Está bien, si es eso lo que quieres.
Tamam, öyle olsun.
Está bien.
Tamam o zaman, eğer istediğin buysa öyle olsun. Diğer kurul üyelerini arayacağım. Kararımızı bir saat için de sana bildiririm.
Bien, si así lo quieres, llamaré a los delegados, y te comunicaré nuestra decisión dentro de una hora.
Tamam, öyle olsun.
Sí, te puedes ocupar tú.
Tamam, öyle olsun.
De acuerdo.
Tamam. Bildiğini okumak istiyorsan öyle olsun.
Lo puedes hacer a tu manera.
Tamam, öyle olsun!
¡ Me parece muy bien!
- Tamam, öyle olsun.
- No te pongas así.
Tamam, öyle olsun.
- Vale, de acuerdo.
Tamam, madem öyle diyorsun, öyle olsun.
Está bien. ¿ Quieres algo de ésta ciudad?
Tamam, öyle olsun.
Okay, perfecto.
Tamam, öyle olsun.
Bueno, esa es una.
Tamam öyle olsun.
Pues eso.
Tamam, tamam! Öyle mi? Öyle olsun, peki!
Vale, muy bien, perfecto.
Tamam, öyle olsun!
Está bien. De acuerdo.
- Öyle olsun. Komedi? Peki, tamam.
- Bueno, haremos comedias.
Tamam, öyle olsun, Fleischman.
- ¡ Muy bien, Fleischman, olvídelo!
Tamam, madem öyle diyorsun, öyle olsun.
Sí, bien, si no puedes soportar el calor, salíte de la cocina.
Tamam, öyle olsun.
¡ Muy bien!
Tamam, tamam. Öyle olsun!
Bien, bien. ¡ De acuerdo!
Tamam, tamam! Öyle olsun bakalım.
Está bien, está bien... allá Uds.
- Niki, öyle olsun. Tamam.
- Como quieras.
tamam öyleyse 133
öyle olsun 692
öyle olsun bakalım 50
olsun 342
tamam 65623
tamam mı 13610
tamam mi 103
tamamdır 2135
tamam canım 67
tamamen 264
öyle olsun 692
öyle olsun bakalım 50
olsun 342
tamam 65623
tamam mı 13610
tamam mi 103
tamamdır 2135
tamam canım 67
tamamen 264
tamam o zaman 544
tamam olur 25
tamam anladım 45
tamam tatlım 105
tamam efendim 298
tamam anne 127
tamamlandı 26
tamamı 16
tamamıyla 47
tamam oldu 33
tamam olur 25
tamam anladım 45
tamam tatlım 105
tamam efendim 298
tamam anne 127
tamamlandı 26
tamamı 16
tamamıyla 47
tamam oldu 33
tamamiyle 25
tamam baba 89
tamam hayatım 43
tamam tamam 209
tamam dostum 85
tamam mıyız 25
tamam patron 67
tamam o halde 42
tamam da 58
tamam evlat 70
tamam baba 89
tamam hayatım 43
tamam tamam 209
tamam dostum 85
tamam mıyız 25
tamam patron 67
tamam o halde 42
tamam da 58
tamam evlat 70