Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ T ] / Tamam öyle olsun

Tamam öyle olsun перевод на испанский

489 параллельный перевод
Tamam öyle olsun Tim.
Está bien, Tim.
Tamam öyle olsun!
¡ Está bien, basta!
Tamam öyle olsun. Seni iyi tanımamışım.
Bien, pensé que te conocía muy bien hasta este momento.
Tamam öyle olsun.
Hecho.
Tamam öyle olsun. Kartımı aldın mı?
"Sus deseos son órdenes, madam" ¿ Has estado en casa de tu madre?
Romulanlar ilk temas şerefini istiyorlarsa, tamam öyle olsun.
Si los romulanos quieren contactar primero, dejemos que lo hagan.
Tamam öyle olsun!
Lo tienes!
Tamam öyle olsun, ama neler kaçırdığınızı bilmiyorsunuz.
Ok, pero no sabes de lo que te estás perdiendo.
Tamam öyle olsun.
Pues està en ella.
Tamam, öyle olsun.
Muy bien. Está bien.
Tamam, öyle olsun bakalım.
Bien. Vayamos a ver esa luz.
- Tamam, öyle olsun.
- Bien.
Öyle diyorsan öyle olsun tamam.
"Si tú lo dices."
Tamam öyle olsun.
Venga conmigo.
- Tamam öyle olsun.
- Esperaremos.
Tamam, öyle olsun.
Entonces mantengámoslo así.
Tamam, öyle olsun.
Está bien, está bien.
- Tamam, öyle olsun.
- Así se llama, de acuerdo.
Tamam, istediğiniz bu ise öyle olsun!
¡ Pues aquí lo tienen!
- Tamam, öyle olsun.
- Bueno, muy bien.
Tamam, öyle olsun.
Muy bien.
- Tamam, karını sevmiyorsan öyle olsun.
Si no amas a tu esposa. ¡ La adoro!
Tamam, öyle olsun.
Bien, apostado.
Tamam, öyle olsun.
Está bien. Manos a la obra.
Tamam, nasıl istersen öyle olsun.
Ok, si es lo que sientes al respecto
- Tamam, öyle olsun.
- Bien, bacon con huevos.
Tamam, öyle olsun.
Bueno, de acuerdo.
Tamam, eğer öyle olsun diyorsan.
- Bueno.
Bakın. Peki öyle olsun tamam.
¡ No, Filo, déjalo!
Tamam o zaman, eğer istediğin buysa öyle olsun.
Está bien, si es eso lo que quieres.
Tamam, öyle olsun.
Está bien.
Tamam o zaman, eğer istediğin buysa öyle olsun. Diğer kurul üyelerini arayacağım. Kararımızı bir saat için de sana bildiririm.
Bien, si así lo quieres, llamaré a los delegados, y te comunicaré nuestra decisión dentro de una hora.
Tamam, öyle olsun.
Sí, te puedes ocupar tú.
Tamam, öyle olsun.
De acuerdo.
Tamam. Bildiğini okumak istiyorsan öyle olsun.
Lo puedes hacer a tu manera.
Tamam, öyle olsun!
¡ Me parece muy bien!
- Tamam, öyle olsun.
- No te pongas así.
Tamam, öyle olsun.
- Vale, de acuerdo.
Tamam, madem öyle diyorsun, öyle olsun.
Está bien. ¿ Quieres algo de ésta ciudad?
Tamam, öyle olsun.
Okay, perfecto.
Tamam, öyle olsun.
Bueno, esa es una.
Tamam öyle olsun.
Pues eso.
Tamam, tamam! Öyle mi? Öyle olsun, peki!
Vale, muy bien, perfecto.
Tamam, öyle olsun!
Está bien. De acuerdo.
- Öyle olsun. Komedi? Peki, tamam.
- Bueno, haremos comedias.
Tamam, öyle olsun, Fleischman.
- ¡ Muy bien, Fleischman, olvídelo!
Tamam, madem öyle diyorsun, öyle olsun.
Sí, bien, si no puedes soportar el calor, salíte de la cocina.
Tamam, öyle olsun.
¡ Muy bien!
Tamam, tamam. Öyle olsun!
Bien, bien. ¡ De acuerdo!
Tamam, tamam! Öyle olsun bakalım.
Está bien, está bien... allá Uds.
- Niki, öyle olsun. Tamam.
- Como quieras.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]