Tamam millet перевод на испанский
1,509 параллельный перевод
Tamam millet, süre doldu.
Vale, chicos, el tiempo ha terminado.
Tamam millet, şovlarınızı yolun üstünde yapın!
- ¡ A rodar de una vez!
Tamam millet, üç dediğimde.
dinos alguna sabiduría, papá. Vamos.
Tamam millet. Arkamızda tek sıra olun.
Muy bien, todo el mundo, en fila.
Tamam millet, aynı hızda yürümeye çalışın.
Que todo el mundo trate de caminar al mismo paso.
Tamam millet, bakın!
Bueno chicos, veamos.
Tamam millet, eğer buraya bakarsanız mağaranın isminin nereden geldiğini anlarsınız.
Bien, si venís por aquí... Veréis el porqué del nombre de la cueva Chicos!
Tamam millet, şimdi herkes mağaradan dışarı çıksın.
Vale, que todo el mundo salga de la cueva. Ahora!
Tamam millet, daha hızlı çalışmamız gerekiyor!
Bien, gente, tenemos que trabajar mas rápido!
Tamam millet, dinleyin.
Sí. Amigos, escuchen.
Tamam millet.
Está bien.
Tamam millet işte size bir soru -
De acuerdo chicos, tengo una pregunta para ustedes...
Tamam millet, bu kadar.
- Conseguirás manejarlo. Bien, todo el mundo.
Tamam millet. Dinlenebilirsiniz.
Ok, todo el mundo, podeis descansar
Tamam millet, az önce aradılar!
¡ Oigan todos, acaban de llamar!
Hadi canım demek istedi. Tamam millet.
Muy bien todos.
Tamam millet, öğle yemeği zamanı!
¡ Venga, a comer!
Tamam millet, toplanın.
Muy bien gente, acérquense.
Tamam millet, yüce bir güce inanmıyorsanız bile kendinizden büyük bir şeye inanın yoksa günleri saymaya başlarsınız.
Ok, chicos, la verdad del asunto es, Si no creen en alguna forma de poder supremo, crean en algo mas grande que uds. mismos, y acabaran contando dias.
Tamam millet.
Ok, chicos.
Tamam millet.
Muy bien. Todo el mundo.
Tamam, tamam, tamam.davalı ben değilim tamam mı millet?
Bien, bien, está bien. No soy el único en el juicio. OK, gente, ¿ huh?
Tamam, güzel iş millet
Bien hecho. Rápido, tomemos lo que podamos.
Tamam, millet, dinleyin bakalım!
¡ Escuchen todos!
Tamam, millet,... bir, iki... ve üç...
Listos todos. ¡ Unos, dos! Y tres.
Tamam bu taraftan millet.
Bien, por aquí amigos, deprisa, deprisa.
Tamam, millet, iyi şanslar.
Si. De acuerdo, chicos, buena suerte.
- Tamam, millet, Ted Macy ile tanışın.
Les presento a Ted Macy.
Tamam, üçgene ulaştık millet, herkes dursun.
Bien, llegamos al triángulo. Retiren las manos.
Tamam, millet, hadi hızlanalım!
Bien, vamos a apresurarnos.
Tamam millet. Yeniden çekiyoruz.
Muy bien, gente.
Tamam, millet, sakinleşelim, tamam mı?
De acuerdo todo mundo, vayamos más despacio ¿ Sí?
Tamam, millet, ne yapıyorduysanız onu yapmaya devam edin.
Me encargaré de la cocina.
Tamam, millet Başlıyoruz.
Escena 12, pagina 15.
Tamam, millet, başka bir şey beklediğinizi biliyorum,... fakat, bilimin size anlattığı gibi, insanlar 2000 yıl önce biraz daha kısaydı.
De acuerdo, sé que esperaban otra cosa. Pero como la ciencia se los dirá, la gente era más chica hace 2 mil años.
Tamam. Haydi millet.
Está bien.
Tamam, millet.hadi Gitmeden önce, eller.
Bien, vamos.
Tamam, çekilin millet.
Ok, si, todo el mundo muevase 10 pasos hacia alla.
Tamam, evet, odaklanın millet.
Concéntrense gente.
Tamam, millet başlıyoruz.
Muy bien, gente, comencemos.
Tamam, bu kadar millet. Beklemeye geçin.
Muy bien, aquí es chicos, prepárense.
Tamam, pekala millet gidelim!
Muy bien gente, ¡ muévanse!
Pekâlâ, millet. Tamam.
Amigos, buen trabajo.
Tamam, toparlanın millet.
- Bueno, podéis parar.
Tamam, millet, her şeyi açıklayabilirim.
Vale, gente, puedo explicarlo todo...
Tamam millet, 3 tane araç içi trafik kazasi geliyor.
Bien, gente.
- Tamam, millet... - Meşgulüm şimdi Lex.
- Estoy un poco ocupada ahora, Lex.
Tamam, millet.
De acuerdo, gente.
Tamam millet.
¡ Escuchen todos!
Tamam, şov zamanı millet.
Vale, hora del espectáculo.
Tamam millet.
Ok, estamos todos aqui
millet 1701
tamam 65623
tamam mı 13610
tamam mi 103
tamamdır 2135
tamam canım 67
tamamen 264
tamam o zaman 544
tamam olur 25
tamam anladım 45
tamam 65623
tamam mı 13610
tamam mi 103
tamamdır 2135
tamam canım 67
tamamen 264
tamam o zaman 544
tamam olur 25
tamam anladım 45
tamam tatlım 105
tamam efendim 298
tamam anne 127
tamamlandı 26
tamamı 16
tamamıyla 47
tamam öyle olsun 18
tamam oldu 33
tamamiyle 25
tamam baba 89
tamam efendim 298
tamam anne 127
tamamlandı 26
tamamı 16
tamamıyla 47
tamam öyle olsun 18
tamam oldu 33
tamamiyle 25
tamam baba 89
tamam hayatım 43
tamam tamam 209
tamam dostum 85
tamam mıyız 25
tamam patron 67
tamam o halde 42
tamam da 58
tamam evlat 70
tamam işte 104
tamam değil 44
tamam tamam 209
tamam dostum 85
tamam mıyız 25
tamam patron 67
tamam o halde 42
tamam da 58
tamam evlat 70
tamam işte 104
tamam değil 44