Yardımcı olabilirim перевод на испанский
5,197 параллельный перевод
Nasıl yardımcı olabilirim?
¿ En qué puedo ayudarte?
Nasıl yardımcı olabilirim?
¿ Como puedo ayudarlo?
Nasıl yardımcı olabilirim?
¿ Puedo ayudarla?
Maksimum seviyede korunuyor ama sanırım oraya girmene yardımcı olabilirim.
Es de máxima seguridad, pero creo que puedo guiarte para entrar.
Clara sana o kapı konusunda yardımcı olabilirim.
Clara, creo que podría ayudar con esa puerta.
Ölümünüz konusunda size nasıl yardımcı olabilirim?
¿ Cómo puedo asistirte con tu muerte?
Buna ben de yardımcı olabilirim.
Puedo ayudar a conseguirlo.
Bay Ross, size nasıl yardımcı olabilirim?
Sr. Ross, ¿ en qué puedo ayudarle?
- Yardımcı olabilirim.
Te puedo ayudar. Puedo hablar con ella...
Anneni bulmanda yardımcı olabilirim.
Ayudarte a encontrar a tu madre.
- Sana nasıl yardımcı olabilirim?
Ahora, ¿ qué puedo hacer por ti?
Size nasıl yardımcı olabilirim?
¿ Podría ayudarles con algo?
- Yardımcı olabilirim.
Hay cosas que puedo hacer.
- Size nasıl yardımcı olabilirim?
¿ Cómo puedo ayudarlo?
Nasıl yardımcı olabilirim?
¿ Puedo ayudarte?
Kılıcının olmasının yardımı dokunacaksa ben yardımcı olabilirim.
Si necesitas ayuda con eso, puedo dártela.
Sana neler olduğunu anlamana yardımcı olabilirim.
Puedo ayudarte a entender lo que te sucedió. - ¿ Cómo?
Tamam, size ben yardımcı olabilirim.
Muy bien, yo puedo ayudarlo.
Seçmene yardımcı olabilirim.
Puedo ayudarle a decidir.
- mali konularda yardımcı olabilirim.
- trabajo en su pensión.
Bir şey söylemezsen sana nasıl yardımcı olabilirim?
¿ Cómo voy a ayudarte si no dices nada?
Silverpoollu adamlar seni takip eder ya da oyunu kontrol eden güç takip eder, ki bu daha da kötü olur. Ama şimdi benimle gelirsen sana yardımcı olabilirim.
Los hombres de Silverpool te rastrearán, o la fuerza que dirige el juego lo hará, cuál será peor, pero si vienes conmigo ahora, podría ser capaz de ayudarte.
- Nasıl yardımcı olabilirim Şerif?
¿ Puedo ayudarla, sheriff?
Size nasıl yardımcı olabilirim, Bay Nolan?
¿ Cómo puedo ayudarle, Sr. Nolan?
- NasıI yardımcı olabilirim?
¿ Puedo ayudarle?
- Merhaba. Nasıl yardımcı olabilirim?
- Hola. ¿ Puedo ayudarle?
- Ben yardımcı olabilirim.
- Yo puedo atender al parto.
O konuda yardımcı olabilirim.
Puedo ayudar en eso.
Peki, ben sana nasıl yardımcı olabilirim?
Así que, ¿ cómo puedo ayudarle?
Ben de varım. Nasıl yardımcı olabilirim?
Me apunto. ¿ Cómo puedo ayudar?
Bunlar için nasıl yardımcı olabilirim?
¿ Y cómo puedo ayudaros a hacer eso?
- Nasıl yardımcı olabilirim?
- Bueno. Puedo ayudarle?
Bu güzel günde sana nasıl yardımcı olabilirim?
¿ En qué te puedo ayudar en esta preciosa mañana?
Hey, kodu bulmanda gerçekten yardımcı olabilirim.
Oye, yo podría ayudarte a encontrar el código.
Selam, nasıl yardımcı olabilirim?
Sí, hola. ¿ En qué puedo ayudarte?
Bud, polislik bir durum varsa hâlâ yardımcı olabilirim.
Bud, si esto es una cuestión para la policía, aún puedo ayudarte. Ah, no, no, no.
- Evet, nasıl yardımcı olabilirim?
- Sí. ¿ Puedo ayudarte?
Afedersiniz. Size nasıl yardımcı olabilirim Bay Tatlı Lokma?
Disculpe. ¿ Qué puedo hacer por usted, Sr. Bocado Delicioso?
Merhaba, nasıl yardımcı olabilirim?
Hola, ¿ puedo ayudarlo?
Panasonic müşteri hizmetleri. Nasıl yardımcı olabilirim?
[suena el telefono] servicio al cliente de panasonic.
Size nasıl yardımcı olabilirim?
¿ Cómo puedo ayudar?
Belki ben yardımcı olabilirim. İşinizi kolaylaştırabilirim.
Tal vez podría ayudar... facilitarlo.
O ben oluyorum, nasıl yardımcı olabilirim?
Ese sería yo. ¿ En qué puedo ayudarte?
Alo, burası bir banka, nasıl yardımcı olabilirim?
Hola, este es el banco, ¿ cómo lo puedo ayudar?
Dağ adamlarını yenmenize yardımcı olabilirim.
Puedo ayudarlos a vencer a los hombres de la montaña.
- Merhaba, nasıl yardımcı olabilirim?
Hola, ¿ puedo ayudarte?
Nasıl yardımcı olabilirim?
¿ Y cómo puedo ayudar?
Sanırım o konuda ben yardımcı olabilirim.
Creo que yo puedo ayudar con eso.
Size nasıl yardımcı olabilirim?
¿ En qué puedo ayudarle?
- Gayet iyiyim. Nasıl yardımcı olabilirim?
Estoy bien. ¿ Cómo puedo ayudarte?
Öyle birçok insana yardımcı olabilirim.
Puedo ayudar a un montón de gente de esta forma. - No lo entiendo.
olabilirim 40
yardım 237
yardımcı 24
yardım edin 2172
yardim edin 16
yardım et 1629
yardımcı olabilir miyim 707
yardımına ihtiyacım var 284
yardım edebilir miyim 558
yardım etmek istiyorum 79
yardım 237
yardımcı 24
yardım edin 2172
yardim edin 16
yardım et 1629
yardımcı olabilir miyim 707
yardımına ihtiyacım var 284
yardım edebilir miyim 558
yardım etmek istiyorum 79
yardıma ihtiyacınız var mı 48
yardım etmeme izin ver 21
yardıma ihtiyacın var mı 120
yardım eder misin 112
yardıma ihtiyacım var 172
yardım etmemi ister misin 18
yardım et bize 19
yardım edin bana 78
yardım lazım mı 65
yardım etmek istedim 16
yardım etmeme izin ver 21
yardıma ihtiyacın var mı 120
yardım eder misin 112
yardıma ihtiyacım var 172
yardım etmemi ister misin 18
yardım et bize 19
yardım edin bana 78
yardım lazım mı 65
yardım etmek istedim 16