Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ Y ] / Yardımına ihtiyacım var

Yardımına ihtiyacım var перевод на испанский

4,946 параллельный перевод
Galya teyze, birinle görüşmem için yardımına ihtiyacım var.
Galya, realmente necesito tu ayuda para hablar con alguien.
Biliriyorum tek seferde kabul etmen zor ama yardımına ihtiyacım var.
Sé que es pedir demasiado, pero necesito tu ayuda.
Senin ve Rosalee'nin yardımına ihtiyacım var.
Mira, necesito que tú y Rosalee me ayuden con ella.
- Yardımına ihtiyacım var.
- Necesito tu ayuda.
Yalnızca yardımına ihtiyacım var.
Sólo necesito tu ayuda.
Yardımına ihtiyacım var Avery, tamam mı?
Necesito tu... Avery, Avery. Necesito tu ayuda, ¿ bien?
Yardımına ihtiyacım var.
Necesito de tu ayuda.
- Leonard, yardımına ihtiyacım var.
Leonard, ¿ te puedo pedir ayuda?
Yani yardımına ihtiyacım var.
Sólo espero que no sea demasiado tarde.
- Yardımına ihtiyacım var.
- Hey, necesito tu ayuda.
Yardımına ihtiyacım var.
Necesito tu ayuda.
Yardımına ihtiyacım var Kalinda.
Necesito tu ayuda, Kalinda.
Onu geri alabilmek için yardımına ihtiyacım var.
Y necesito tu ayuda para recuperarlo.
- Yardımına ihtiyacım var.
Necesito tu ayuda.
Selam George. Yardımına ihtiyacım var.
Hola George.
Yardımına ihtiyacım var ve ödeme de yapabilirim.
Soy tu abuela. Necesito tu ayuda, y estoy dispuesta a pagar.
Hepinizin yardımına ihtiyacım var. Hepinizin istekli olduğunuzu biliyorum.
Necesito toda su ayuda, y sé que todos están dispuestos a proporcionarla.
Bu gün olmaz. Yardımına ihtiyacım var.
Necesito un poco de ayuda.
Benim... Yardımına ihtiyacım var.
Yo, necesito un favor.
- Yardımına ihtiyacım var.
Te estoy pidiendo ayuda.
Bunu yapmak için yardımına ihtiyacım var.
Necesito tu ayuda para hacerlo.
Martin, Hafızanın zor durumda olduğunu biliyorum ama yardımına ihtiyacım var.
Martin, sé que has estado pasando por un momento difícil con tu memoria, pero necesito tu ayuda.
Yardımına ihtiyacım var lütfen.
Necesito tu ayuda, por favor.
- Zoe, yardımına ihtiyacım var.
- Zoe, necesito tu ayuda.
Dinle, yardımına ihtiyacım var.
Escucha, necesito un favor.
Yüzbaşı'nın yardımına ihtiyacım var.
Necesito la ayuda del capitán. La tuya también.
Yardımına ihtiyacım var.
Necesito su ayuda.
Artık CIA kimliğim olmadığı için, içeriye girmek için yardımına ihtiyacım var.
Bueno, no tengo mi placa, así que necesito tu ayuda entrar en el edificio.
Şu anda yardımına ihtiyacım var.
Necesito tu ayuda ahora.
Ashley, yardımına ihtiyacım var.
Ashley, necesito tu ayuda.
Milton, acilen yardımına ihtiyacım var.
Milton, necesito tu ayuda ahora.
Ana, yardımına ihtiyacım var.
Ana, necesito de tu ayuda.
- Gerçekten yardımına ihtiyacım var.
De verdad que necesito tu ayuda. ¿ Molly?
Ama yardımına ihtiyacım var.
Pero necesito tu ayuda.
Yardımına ihtiyacım var.
Necesito de su ayuda.
Kızımın yardımına ihtiyacı var.
Mi hija necesita tu ayuda.
Yardımına ihtiyacım var.
Necesito un favor.
Chris şu anda yardımına ihtiyacı olan bir deden var.
Sabes, Chris, tienes un abuelo que necesita algo de ayuda ahora mismo.
Yardımına ihtiyacımız var bu seferki büyük bir olay.
Necesitamos mucho de tu ayuda.
İsveç istihbarat servisinin yardımına ihtiyacı var.
La inteligencia sueca te necesita.
- Yardımına ihtiyacımız var.
Necesitamos tu ayuda. ¿ Ayuda?
Harold birazdan Başkent'ten arayacak. Yardımına ihtiyacı var.
Harold va a recibir una llamada de Washington, necesita tu ayuda.
Nasılsın? Yardımına çok ihtiyacım var. Gerek çevreyi tanımanız, gerek ifadelerin alınmasında.
Escucha, de verdad necesitaré tu ayuda... asegurando el perímetro, controlando las entrevistas.
- Yardımına ihtiyacı var.
- Necesita su ayuda. - ¿ Con qué?
Annenin yardımına ihtiyacı var.
Y mamá necesita tu ayuda.
Yardımına ihtiyacımız var.
Y necesitamos tu ayuda.
Yardımına ihtiyacımız var.
Necesitamos tu ayuda.
Kardeşimin yardımına ihtiyacı var.
Se trata de mi hermano. Necesita tu ayuda.
- Onun yardımına ihtiyacımız var.
- Necesitamos su ayuda.
- Aslında Tim'in yardımına ihtiyacımız var.
- En realidad, necesitamos a Tim.
Yardımına ihtiyacımız var.
Necesitamos su ayuda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]