Önümden çekil перевод на испанский
917 параллельный перевод
Mary, önümden çekil!
Mary, ¡ quítate!
Önümden çekil ki, ateş edebileyim!
¡ Quítate y déjame que le dispare!
Önümden çekil!
¡ Quítate!
Önümden çekil!
¡ Corra, mayor, corra! ¡ Nos agarra el leopardo!
Önümden çekil!
¡ No estorbes!
Önümden çekil, Maggie!
- ¡ Quítate del camino, Maggie!
Önümden çekil.
Váyase.
Önümden çekil.
Sal delante de mí.
Hey, önümden çekil, seni küçük hayvan!
¡ Hey, quitate de ahí, pequeño entrometido!
Önümden çekil, seni havlayan saman yığını, yoksa kelleni uçururum!
Sal de mi camino, peludo gritón.
Önümden çekil.
Apártate.
- Çekil önümden.
- Quítate de en medio.
Hadi, çekil önümden.
No me estorbes.
Çekil önümden.
Aparta.
- Çekil önümden!
La reina de corazones.
Önümden çekil.
Aquí viene el tren pitando... ¡ Socorro!
Çekil önümden aptal.
Apártese, estúpido.
Çekil önümden, seni suikastçı.
¡ Fuera de mi camino, asesino!
Çekil önümden, yoksa kafanı kırarım.
- Déjame en paz o te mato. - ¡ No me importa!
- Çekil önümden Repp.
- Apártate, Repp.
Çekil önümden!
¡ Quita de en medio!
Çekil önümden, ahmak!
¡ No interfieras en mi camino!
- Gus, çekil önümden.
- Gus, salga de mi camino.
Nereye gittiğinizi sanıyorsunuz? - Çekil önümden, Yüzbaşı.
¿ Adónde creen que van?
Çekil önümden!
¡ Apártate!
- Çekil önümden!
- ¡ Déjame!
Maria, çekil önümden.
Maria, quita de en medio.
Haydi çekil önümden.
Vamos, hazte a un lado.
Çekil önümden.
Quítate de mi camino.
Çekil önümden!
- Métase en cama, madame.
Çekil önümden.
Sal del camino.
Çekil önümden.
Apártate de mi camino.
Çekil önümden.
Quítate de mi vista.
Çekil önümden.
¡ Apártese!
Çekil önümden!
Déjeme.
Çekil önümden!
¡ Señor Kiyokawa! Suéltame.
Çekil önümden!
¡ Fuera de mi camino!
Çekil önümden!
¡ Retírate de mi camino!
Çekil önümden adam.
Salga del camino, hombre.
Çekil önümden!
¡ Fuera del camino!
Çekil önümden
Apartaos.
Çekil önümden!
¡ Quita de ahí!
Çekil önümden. Ciğeri beş para etmez ödlek!
Quítate de ahí, patético cobarde.
Çekil, çekil önümden!
¡ Sal de mi camino! ¡ Eres un cabrón!
- Çekil önümden.
- Déjame pasar.
Çekil önümden, Maximus!
Llévenselo y desterrar de él.
Çekil önümden!
¡ Aparta!
Çekil önümden aptal!
Vete, idiota.
Çekil önümden.
Que se aparte todo el mundo.
- Çekil önümden.
De ninguna manera.
- Çekil önümden.
- Quítate de ahí.
çekil 759
çekilin 625
çekilebilirsin 26
çekiliyorum 27
çekil önümden 151
çekil üstümden 70
çekil oradan 127
çekil üzerimden 43
çekil git 52
çekil şurdan 21
çekilin 625
çekilebilirsin 26
çekiliyorum 27
çekil önümden 151
çekil üstümden 70
çekil oradan 127
çekil üzerimden 43
çekil git 52
çekil şurdan 21
çekilsene 20
çekil yolumdan 362
çekil yoldan 93
çekil be 21
çekil dedim 17
çekilin yoldan 150
çekilin kenara 19
çekilin oradan 40
çekil kenara 38
çekilin önümden 46
çekil yolumdan 362
çekil yoldan 93
çekil be 21
çekil dedim 17
çekilin yoldan 150
çekilin kenara 19
çekilin oradan 40
çekil kenara 38
çekilin önümden 46