Özür dilemeye geldim перевод на испанский
401 параллельный перевод
Buraya o yanlışlık için kız kardeşinden özür dilemeye geldim.
Vine a disculparme con tu hermana por el malentendido.
Bu sabah öyle davrandığım için özür dilemeye geldim.
He venido a disculparme por lo de esta mañana.
Ve özür dilemeye geldim, çünkü hatalıydım.
He venido a disculparme porque estaba equivocado.
Gerçek şu ki ; bugün Duvalle'ın dairesinde, stüdyosunda yada hapisanesine herne diyorsa, yaptığım hareketler için özür dilemeye geldim.
Vine a disculparme por mi comportamiento de hoy en el departamento de Duvalle... - en su estudio o como sea que le llame.
- Buraya özür dilemeye geldim.
- Sólo vine a disculparme. - ¿ Disculparse por qué?
Özür dilemeye geldim.
Vine a pedirle disculpas.
Gecikmemi bağışlayın ama amcamın tavrı için özür dilemeye geldim. Yapabileceğinizi yaptınız.
Perdonen el retraso, he venido a disculparme por la actitud de mi tío.
Geçen gece için özür dilemeye geldim.
Quiero disculparme por lo de la otra noche.
Teğmen Dunbar, buraya, yerleşim koşullar yüzünden özür dilemeye geldim.
Teniente Dunbar, vengo a disculparme por el alojamiento.
Senden özür dilemeye geldim.
Vine para decirte que lo siento.
İşte bu yüzden buraya sizden özür dilemeye geldim. Hakkınızda kötü düşündüğüm için.
Es por eso que vine... para pedir su perdón... por lo que he sentido.
Özür dilemeye geldim.
¿ Qué quieres? He venido a disculparme.
Geçen gece için özür dilemeye geldim.
He venido a disculparme por lo de anoche.
Özür dilemeye geldim, efendim.
Pues no. He venido a disculparme.
- Sizden özür dilemeye geldim.
- He venido a disculparme.
- Özür dilemeye geldim, Bay Barnier. - Özrünüz kabul edildi, sevgili Philippe.
- Quería disculparme.
Özür dilemeye geldim.
Volví para disculparme.
Aynı zamanda özür dilemeye geldim.
También vine para disculparme.
- Özür dilemeye geldim.
Y vengo a pedirle perdón.
Bil diye söylüyorum, o feci akşam yüzünden özür dilemeye geldim.
Si quieres saber la verdad, vine para disculparme por esa noche horrible.
Tamam, özür dilemeye geldim.
Bueno, vine para disculparme.
Tunia'dan özür dilemeye geldim.
He venido a pedirle perdón a Tunia.
Merak etme, merhaba deyip önceki gece için özür dilemeye geldim.
Tranquilo, he venido a saludarte y... a disculparme por lo de la otra noche.
Özür dilemeye geldim.
Quiero disculparme.
Davranışımdan çok utandım. Sizden özür dilemeye geldim.
Me comporté muy mal con Ud. Vine a pedirle disculpas.
ben özür dilemeye geldim dövüşmeye değil.
- Hey, vengo a disculparme, no a pelear.
Ben... ben özür dilemeye geldim.
He venido a disculparme.
Özür dilemeye geldim.
- Eh, sólo he venido para disculparme.
Özür dilemeye geldim, Walter.
He venido a pedirte perdón, Walter.
Dün gece için Sharon'dan özür dilemeye geldim.
Vine a pedirte perdón por lo de anoche
- Senden özür dilemeye geldim.
Mira, sólo vine a disculparme.
Buraya özür dilemeye geldim.
He venido a disculparme.
Ben Lakeside'dan geliyorum meydana gelen rahatsızlıktan dolayı sizden özür dilemeye geldim.
- Soy del Lakeside. Quería disculparme por las molestias que les haya causado.
Buraya dün geceki gürültüler için özür dilemeye geldim.
Solo vine para decirte perdón Si el ruido te mantuvo despierto toda la noche.
Özür dilemeye geldim.
Vine a disculparme.
Bu sabah için özür dilemeye geldim.
Vine a disculparme por lo de esta mañana.
Buraya özür dilemeye geldim.
Vine a pedir disculpas.
Dün gece, Steve'in araba alarmı yüzünden özür dilemeye geldim.
Vine a disculparme si el carro de Steve los mantuvo despierto anoche.
Özür dilemeye geldim efendim.
He venido a disculparme, señor.
Geçen gece olanlar için özür dilemeye geldim.
Vine para disculparme por la otra noche.
Daha önceki kaba sözlerim için özür dilemeye geldim.
Vengo a disculparme por cuanto os dije.
Charlie'den özür dilemeye geldim, her ikinizden de
Vine a disculparme con Charlie.
Seni korkuttuğum için özür dilemeye geldim.
He venido para decirte que siento haberte asustado.
Sizden özür dilemeye geldim.
Vine a pedirle excusas.
- Özür dilemeye geldim.
- Vine a disculparme.
Daha önce olanlar için özür dilemeye geldim. Üzgünüm.
Debo disculparme por lo de antes.
Özür dilemeye geldim.
Vine a decirte que lo siento.
Geçen gün parktaki kavgamız için özür dilemeye geldim. Benim hatamdı.
Siento por la pelea que tuvimos el otro día en el parque.
Özür dilemeye geldim.
He venido a pedir perdón.
Buraya özür dilemeye ve aramızı düzeltmeye geldim.
Vine a decirte que lo siento, y es hora de enmendar las cosas.
Özür dilemeye ve hakli oldugunu söylemeye geldim.
Vine a decir que lo siento. Y tienes razón.
geldim 384
geldim işte 33
özür dilerim 10391
ozur dilerim 18
özür dileriz 112
özür dilerim tatlım 22
özür dilerim efendim 196
özür dilerim hayatım 19
özür dilemene gerek yok 37
özür dilerim anne 36
geldim işte 33
özür dilerim 10391
ozur dilerim 18
özür dileriz 112
özür dilerim tatlım 22
özür dilerim efendim 196
özür dilerim hayatım 19
özür dilemene gerek yok 37
özür dilerim anne 36