Adınız nedir перевод на французский
526 параллельный перевод
- Adınız nedir?
- Oui. - Votre nom?
Genç adam, adınız nedir?
Jeune homme, quel est votre nom?
Adınız nedir?
Quel est votre nom?
Adınız nedir?
Qui est à l'appareil?
- Adınız nedir?
- Comment vous appelez-vous?
Adınız nedir?
Comment t'appelles-tu?
Adınız nedir?
Ton nom?
- Adınız nedir?
- Votre nom?
Adınız nedir?
Mais, quel est votre nom?
- İlk adınız nedir Albay?
Quel est votre prénom?
- Adınız nedir?
Votre nom? Pourquoi?
Adınız nedir?
Votre nom?
- Adınız nedir bayım?
- Quel est votre nom?
Adınız nedir? - Karel Vanek.
Vous habitez ici?
Adınız nedir?
- Votre nom? - Mme Muir.
Mutlu Noeller! Şey, genç bayan, adınız nedir?
Joyeux Noël!
Şey, genç bayan, adınız nedir? Üzgünüm.
Quel est votre nom?
Adınız nedir? Kris Kringle.
- Votre nom?
- Evet. - Adınız nedir?
- Quel est votre nom?
Mesela hemen yanımdaki bu bey. - Adınız nedir bayım?
Monsieur là bas, comment vous appelez-vous?
- Adınız nedir bayım? Adım Kusac.
- Quel est votre nom, monsieur?
- Adınız nedir acaba?
Votre nom? Nyström, journaliste.
- Benim... ama bekle kimsin sen? Yani, şimdi başka biri olduğunuz anlaşıldığına göre Bay Moncrieff, asıl adınız nedir? O konuyu unutmuştum.
Ce jour-là, un jour qui est pour toujours gravé dans ma mémoire, je me préparais à sortir le bébé dans son landau.
- Adınız nedir?
- Vos noms?
- Evet. Adınız nedir? - Hessler.
- Comment vous vous appelez?
- Adınız nedir, bayım?
- Quel est le vôtre, monsieur?
Adınız nedir?
Comment vous appelez-vous?
Adınız nedir ve nerede dans edeceğim?
D'abord, comment c'est que vous vous appelez, où c'est que vous me ferez danser?
- Adınız nedir?
- Vous vous appelez?
- Adınız nedir acaba?
- Votre prénom?
- Peki sorabilir miyim, adınız nedir?
- Comment vous appelez-vous, alors?
- Sizin adınız nedir?
- Et vous êtes...?
İlk adınız nedir?
Quel est votre prénom?
- Adınız nedir? Adımın size bir yararı olmaz.
Mon nom ne vous dirait rien.
Adınız nedir?
Qui êtes-vous?
Peki adınız nedir? Archer.
Qui êtes-vous?
Sizin adınız nedir?
Quel est votre nom?
- Adınız nedir?
Quel est votre nom?
İyi ama, sizin adınız nedir?
Tiens c'est vrai. Comment vous appelez-vous?
Adınız nedir?
A qui ai-je l'honneur?
Adınız nedir, lütfen?
Votre nom?
Adınız nedir dedim?
J'ai dit, qui est à l'appareil?
Adınız nedir?
- Nom?
- Bir mesaj göndereceğim. - Adınız nedir delikanlı?
Quel est votre nom?
- Adınız nedir?
Votre nom?
- Adınız nedir? - Bayan Harper.
- Mme Harper.
Şimdi, kocanızın ilk adı ve mesleği nedir?
Nom et profession de votre mari?
- Bu kızın adı nedir?
Cette actrice s'appelle?
Babanızın adı nedir?
Et... votre père?
- Adınız ve bölümünüz nedir?
- Votre nom?
Siz ki, bu dünyanın sadece dışarıdaki dünyadan attığınız adımın, bastığınız topraktan ibaret olduğunu sanıyorsunuz. Siz ki, çalışıp ekmek derdini düşmek nedir bilmezsiniz.
Vous qui établissez vos lois en dehors des lois, qui passez vos journées dans un monde aux pieds du monde, qui ignorez le travail et dansez aux massacres des puissants.
nedir 1481
nedir ki 18
nedir peki 37
nedir tüm bunlar 27
nedir bu böyle 22
nedir bu 1677
nedir bütün bunlar 31
nedir bunlar 76
nedir onlar 45
nedir o 1087
nedir ki 18
nedir peki 37
nedir tüm bunlar 27
nedir bu böyle 22
nedir bu 1677
nedir bütün bunlar 31
nedir bunlar 76
nedir onlar 45
nedir o 1087
nedir bu saçmalık 25
adını sen koy 18
adınız 139
adını 53
adınız ne 109
adınız lütfen 31
adını bilmiyorum 52
adını unuttum 23
adınız neydi 55
adını söyle 36
adını sen koy 18
adınız 139
adını 53
adınız ne 109
adınız lütfen 31
adını bilmiyorum 52
adını unuttum 23
adınız neydi 55
adını söyle 36