Ayağa kalk перевод на французский
5,975 параллельный перевод
Ayağa kalkıp alkışlardım ama...
Je me lèverais bien pour applaudir, mais...
Hayley, ayağa kalk.
Hayley, lève toi!
- Bellamy, ayağa kalk.
Lève-toi.
Ayağa kalkın lütfen.
Veuillez vous lever, s'il vous plait.
Ben ayağa kalk ve devam etmek zorunda kaldı.
Je devais me lever et continuer à avancer.
Ayağa kalk.
Debout!
Ayağa kalk lütfen.
Debout, s'il te plait.
Şimdi ayağa kalkıp, başına bela almadan buradan defolup gideceksin.
Maintenant tu vas te lever et tu vas bouger ton cul hors d'ici avant de te faire vraiment mal, mec.
Bayanlar ve baylar, lütfen gelin için ayağa kalkın.
Mesdames et messieurs, levez-vous pour la mariée.
Ayağa kalk, cesur, güzel Boklu.
Lève-toi, brave, mignon Dingleberry.
Ayağa kalk.
Lève-toi.
Bizim ayağa kalkıp kendimiz almamız gerek.
On va devoir se soulever et s'en emparer.
Ayağa kalk.
Debout.
Ayağa kalk.
Sois un homme.
Ajan Vaughn, ayağa kalkın lütfen.
Agent Vaughn, debout, s'il vous plait.
Hayır. Ayağa kalk.
Reste debout.
Bunu söylerken ayağa kalk.
Mets-toi debout quand tu dis ça.
Ayağa kalkıp sana veremem ama sayıcı ihtiyara atabilirim.
Je ne peux pas me lever et te la passer, mais je peux la lancer par dessus le comptoir.
- Ayağa kalk, neden oturuyorsun?
Qu'est ce que tu fais assis?
Ayağa kalk.
Levez-vous. Vous allez bien?
Yüzleşmek, ayağa kalkıp gözlerinin içine bakıp dürüst olmaktır.
Faire face c'est se relever, regarder quelque chose en face et être honnête.
Lütfen ayağa kalkın.
S'il-vous-plaît, levez-vous.
Ayağa kalkın, yüz yüze bakın, el ele tutuşun, göz göze gelin ve gözlerinizle özür dileyin.
Debout, face à face, prenez-vous les mains, regardez vous dans les yeux, et excusez vous avec le regard.
Şimdi ayağa kalk. Güzel...
Maintenant, petit à petit.
Ayağa kalk ve bu tavanda adam gibi ayakta dur.
tiens toi debout sur ce plafond comme un homme.
- Ayağa kalk.
Debout!
Ayağa kalk!
Debout!
Ayağa kalk hadi!
Lève-toi maintenant!
Tabur, akşam duası için ayağa kalk.
Bataillon, debout pour les vêpres.
Tamam, ayağa kalk.
Levez-vous.
Ayağa kalk!
Repose-toi.
Alçak Li! Ayağa kalk!
Bandit Li, lève-toi!
Onlara her zaman ayağa kalkıp savaşmalarını aşıladın, değil mi?
Vous leur avez toujours dit d'être courageux et de se battre, non?
Ayağa kalk!
Lève-toi!
Acaba ayağa kalkıp ayak parmaklarınıza dokunmanız mümkün müdür?
voulez-vous bien vous lever et toucher vos orteils?
Kalk ayağa. Gidiyoruz.
Allez.
Kalk ayağa.
Debout.
Kalk ayağa!
Lève-toi!
Kalk ayağa!
Debout!
- Kalk ayağa.
- Du calme.
- Kalk ayağa!
- Debout!
Kalk ayağa!
Lève toi!
Kalk ayağa!
Debout. Lève-toi.
Kalk ayağa.
Lève-toi.
Kalk ayağa.
Levez-vous.
Ayağa kalk.
Levez-vous.
Haklısın, hadi gel. Mark, kalk ayağa. Bana lazımsın.
Mark, debout, j'ai besoin de toi.
Kalk! Kalk ayağa!
Lève-toi maintenant!
Kalk ayağa.
[VOIX RAUQUE] Lève-toi.
Kalk ayağa.
À quel point la connaissiez-vous?
Kalk ayağa.
Allez.
ayağa kalktı 19
ayağa kalkma 23
ayağa kalkın 216
kalkın 359
kalktı 17
kalk 1843
kalkıyorum 26
kalktım 52
kalkamıyorum 26
kalkıyor 45
ayağa kalkma 23
ayağa kalkın 216
kalkın 359
kalktı 17
kalk 1843
kalkıyorum 26
kalktım 52
kalkamıyorum 26
kalkıyor 45
kalk hadi 101
kalkanlar 96
kalkma 97
kalkanlar devrede 22
kalkma vakti 31
kalk dedim 27
kalk oradan 30
kalktın mı 16
kalkabilirsin 22
kalk artık 28
kalkanlar 96
kalkma 97
kalkanlar devrede 22
kalkma vakti 31
kalk dedim 27
kalk oradan 30
kalktın mı 16
kalkabilirsin 22
kalk artık 28