Birini mi bekliyordun перевод на французский
126 параллельный перевод
Bilhassa birini mi bekliyordun?
Vous cherchez quelqu'un?
Başka birini mi bekliyordun?
Vous attendiez quelqu'un d'autre?
- Başka birini mi bekliyordun?
- Attendais-tu quelqu'un d'autre?
Birini mi bekliyordun?
Attendez-vous quelqu'un?
Başka birini mi bekliyordun?
Vous avez rendez-vous?
- Birini mi bekliyordun?
Vous attendiez quelqu'un?
- Birini mi bekliyordun?
Tu attends quelqu'un?
- Birini mi bekliyordun?
- Vous attendiez quelqu'un?
Birini mi bekliyordun?
- Tu attends quelqu'un?
- Birini mi bekliyordun?
- Tu attends quelqu'un? - Non.
Biraz geç, birini mi bekliyordun?
Il est tard... Tu attends quelqu'un?
Birini mi bekliyordun?
Quelqu'un te chercherait?
Birini mi bekliyordun?
T'attends quelqu'un?
Kimsiniz? - Birini mi bekliyordun? Hayır.
( Film ) Tu attends quelqu'un?
- Başka birini mi bekliyordun?
Tu attendais quelqu'un d'autre?
Ne var, daha büyük birini mi bekliyordun?
Tu t'attendais peut-être à quelqu'un de plus grand?
- Kısa birini mi bekliyordun?
Moins grande?
Birini mi bekliyordun?
Vous attendez quelqu'un?
Birini mi bekliyordun?
On attend quelqu'un?
Başka birini mi bekliyordun?
J'espère que tu n'es pas déçu.
Birini mi bekliyordun? - Hayır!
- Tu attends quelqu'un?
- Birini mi bekliyordun?
On attend quelqu'un?
- Birini mi bekliyordun?
- Tu attends quelqu'un?
Birini mi bekliyordun?
Tu attendais quelqu'un?
Birini mi bekliyordun?
Tu attends de la visite?
- Birini mi bekliyordun? - Hayır.
- Tu attendais une visite?
Başka birini mi bekliyordun?
- Tu attends quelqu'un d'autre?
Başka birini mi bekliyordun?
Tu attendais quelqu'un d'autre?
Birini mi bekliyordun?
Tu attends quelqu'un?
- Birini mi bekliyordun?
- Vous attendez quelqu'un?
- Birini mi bekliyordun?
Vous attendez quelqu'un?
Başka birini mi bekliyordun?
T'as fait vite...
Başka birini mi bekliyordun?
Tu t'attendais à voir quelqu'un d'autre?
- Başka birini mi bekliyordun?
- Vous attendiez quelqu'un?
Birini mi bekliyordun, Lincoln?
Tu attends de la visite?
Birini mi bekliyordun?
- On attend quelqu'un?
Birini mi bekliyordun? Hayır.
Tu attends quelqu'un?
Birini mi bekliyordun? Godot'yu.
- Tu attends quelqu'un?
Özel birini mi bekliyordun?
Attends-tu quelqu'un?
Başka birini mi bekliyordun yoksa?
Vous vous attendiez à quelqu'un d'autre?
Birini mi bekliyordun?
Attends-tu quelqu'un?
Kaseti sabaha getireceğim. Birini mi bekliyordun?
Je te ramène la vidéo demain.
- Birini mi bekliyordun?
- Tu attendais quelqu'un?
Başka birini mi bekliyordun?
Tu t'attendais à quelqu'un d'autre?
- Birini mi bekliyordun? - Hayır.
- Tu attends quelqu'un?
- Ne bekliyordun, pısırık birini mi?
- Vous vous attendiez à un timoré?
Birini mi bekliyordun?
On attend des invités?
En azından Charles Manson gibi birini bekliyordun, değil mi?
Tu t'attendais au moins à Charles Manson, non?
Hongyeon, burada birini mi bekliyordun yoksa?
Quelle belle pleine lune!
- Birini mi bekliyordun?
- Non.
Sıradan birini seçmelerini mi bekliyordun?
Tu veux pas qu'ils nomment n'importe qui.
birini mi bekliyorsun 44
birini mi arıyorsun 28
birini mi arıyorsunuz 30
birini mi bekliyorsunuz 21
birini 32
birinci gün 16
birinci katta 19
birine 18
birinci 55
birincisi 390
birini mi arıyorsun 28
birini mi arıyorsunuz 30
birini mi bekliyorsunuz 21
birini 32
birinci gün 16
birinci katta 19
birine 18
birinci 55
birincisi 390