Burada ne varmış перевод на французский
597 параллельный перевод
Bak burada ne varmış, 50 frank.
Voici un billet de 50 francs.
Bakalım burada ne varmış.
Regarde. Voyons ce qu'il y a ici.
Burada ne varmış?
Qu'est-ce qu'il y a là-dessous?
Bak, bunca zamandır burada ne varmış.
Regarde ce que j'ai trouvé.
Bakalım burada ne varmış.
Voyons ce qu'on a là...
Bakalım burada ne varmış?
- Qu'avez-vous là?
Bakın hele, burada ne varmış.
Bien... Qu'avons-nous ici?
Evet, bakalım burada ne varmış?
Ça alors! Que trouvons-nous ici?
Burada ne varmış böyle?
Quel numéro!
Burada ne varmış bakalım?
Qu'avons-nous là?
Bakalım burada ne varmış?
Qu'est-ce qu'on a là?
Bakalım, burada ne varmış?
Voyons ce qu'il y a là-dedans, hum?
Bakalım burada ne varmış. Hep bunu istemiştim...
J'en rêvais : une boîte.
Burada sekiz mon olacak. Peki, peki, burada ne varmış?
La belle fille que voilà!
Burada ne varmış bakalım?
C'est quoi ça?
Bakalım burada ne varmış.
Regardons ce qu'on a ici.
Bakalım burada ne varmış?
Eh, vise un peu ça...
Vay vay vay. Burada ne varmış?
Et bien, voyons ce que nous avons là.
Bakalım burada ne varmış?
Qu'est-ce que c'est que ça?
- Burada ne varmış?
- Quel est le problème?
Burada ne varmış?
Qu'est-ce que tu fais ici?
Bakalım burada ne varmış?
Qu'est-ce qu'on a ici?
Burada ne varmış?
et c'est quoi là?
Burada ne varmış?
C'est quoi, ça?
Burada ne varmış böyle?
Qu'est-ce que c'est?
- Burada ne varmış?
- Qu'avons-nous là?
Burada ne varmış?
Qu'avons-nous ici?
Burada ne varmış bakalım?
Qu'est-ce que c'est?
Burada ne varmış? "Polis kanıtları."
Et ça? Une pièce à conviction...
Bakın burada ne varmış?
Alors, qu'est-ce qu'on a là?
Ve bak burada ne varmış.
Et qu'est-ce qu'on a là?
Burada ne işleri varmış bekleyip görelim derdim.
Et je dirais d'attendre de voir d'abord ce qu'ils font ici.
- Burada ne işi varmış? - Evet ya, bizden ne istiyor?
Que veut-il?
Burada müzisyenliğe talip ne çok kişi varmış.
Il y a trop de musiciens ici.
- Burada ne varmış?
- Attention.
Burada ne işi varmış?
Que fait-elle ici?
Başka? Başka ne varmış burada?
Il y en a encore d'autres là!
- Bakalım, burada ne varmış?
Eh bien, qu'avons-nous là?
- Burada ne işi varmış?
Que fait-il ici?
- Bakalım ne varmış burada?
- Attendez. Qui est-ce?
Bakalım burada ne kadar varmış...
Laissez moi voir.
Ne çok döşek varmış burada da.
Je me demande combien il y a de matelas dedans.
Ne varmış burada?
Qu'avons-nous donc là?
Pekâlâ, bakalım burada ne varmış?
Bon...
Burada ne tipler varmış!
En voilà des gens!
Bakalım burada ne varmış, delikanlı! ?
Qu'est-ce que c'est que ça, mon petit gars?
Bakın burada ne varmış?
Regardez ce que j'ai trouvé.
Bakalım burada korkulacak ne varmış.
Allons voir avec quoi ils vont nous faire peur.
Ne varmış burada?
Visez-moi ça!
Bakalım burada başka ne varmış?
Oui mais ici il y a une représentation d'œuvres d'art.
Affedersiniz memur bey burada çay varmış ben görmemişim.
Désolé, M. L'agent. J'ai du thé sur la cuisinière. Ce ne sera pas nécessaire.
burada ne yazıyor 27
burada ne işin var 798
burada ne arıyorsun 599
burada neler oluyor 706
burada ne var 74
burada ne yapıyorsun 1049
burada ne işim var 33
burada ne oluyor 101
burada ne işin var senin 25
burada ne yapıyoruz 56
burada ne işin var 798
burada ne arıyorsun 599
burada neler oluyor 706
burada ne var 74
burada ne yapıyorsun 1049
burada ne işim var 33
burada ne oluyor 101
burada ne işin var senin 25
burada ne yapıyoruz 56
burada ne işimiz var 41
burada ne yapıyorsunuz 229
burada ne yapıyorlar 23
burada ne işiniz var 156
burada ne arıyorsunuz 88
burada ne arıyor 32
burada ne halt ediyorsun 38
burada ne işi var 85
burada neler oldu 35
burada ne oldu 64
burada ne yapıyorsunuz 229
burada ne yapıyorlar 23
burada ne işiniz var 156
burada ne arıyorsunuz 88
burada ne arıyor 32
burada ne halt ediyorsun 38
burada ne işi var 85
burada neler oldu 35
burada ne oldu 64
burada ne yapıyor 38
burada neler dönüyor 22
burada neler oluyor böyle 31
burada neyimiz var 16
varmış 24
buradayım 1669
buradasın 260
burada 4271
burada da 32
buradan 750
burada neler dönüyor 22
burada neler oluyor böyle 31
burada neyimiz var 16
varmış 24
buradayım 1669
buradasın 260
burada 4271
burada da 32
buradan 750
burada kimse yok 180
burada mısın 154
buradan gitmek istiyorum 41
buradaydı 142
buradasınız 63
buradan git 21
burada dur 141
buradan defol 18
buradayız 338
buradalar 298
burada mısın 154
buradan gitmek istiyorum 41
buradaydı 142
buradasınız 63
buradan git 21
burada dur 141
buradan defol 18
buradayız 338
buradalar 298