Evet ya da hayır перевод на французский
584 параллельный перевод
Evet ya da hayır demem neyi değiştirir ki?
Quelle différence que je réponde oui ou non?
Benden ne söylememi istiyorsunuz, evet ya da hayır mı? Size onu gördüm diyorum.
Que voulez-vous me faire dire?
Sadece evet ya da hayır de. Ve açıklama yapma.
Répondez juste par oui ou par non, mais ne te justifie pas.
Yalnızca evet ya da hayır demenizi istiyoruz.
Nous voulons un oui ou un non.
Bazı cevaplarda evet ya da hayır yoktur.
A certaines questions il n'y a ni oui ni non.
Cevap ver, evet ya da hayır.
Réponds "oui" ou "non".
Evet ya da hayır demenizi istiyorum. Çok kolay bir soru.
Répondez oui ou non, ma question est simple.
Bay Bannister, lütfen soruyu evet ya da hayır diyerek cevaplayın.
M. Bannister, pouvez-vous répondre par oui ou par non.
evet ya da hayır? beni rahat bırak.
Alors tu viens?
Evet ya da hayır deme hakkına sahip olan tek kişi Caroline değil mi?
C'est á Caroline de dire oui ou non, tu ne crois pas?
Jüriye evet ya da hayır deyin.
Dites oui ou non au Jury.
Evet ya da hayır de.
Dis-moi oui ou non.
Basit bir evet ya da hayır demen yeter.
Oui ou non et ça suffira.
Sana sadece "Bunu yaptın mı? Evet ya da hayır?" diye soracaklar. Yanılıyor muyum yarbay?
On vous demandera seulement si vous avez fait cette déclaration.
- Sadece basit bir evet ya da hayır, lütfen.
- Répondez par oui ou par non.
Sadece evet ya da hayır, lütfen.
Oui ou non?
Evet Bay Vogler? Evet ya da hayır?
M. Vogler, oui ou non?
Evet ya da hayır?
Oui ou non?
Hangi yöntemle söylersek söyleyelim sonuçta cevap ya evet ya da hayır olacaktı.
Il fallait savoir si c'était "oui" ou "non".
Evet ya da hayır demekle yetinmeyin.
Dites autre chose que oui ou non.
Barney o yola girdi. Evet ya da hayır dememi beklemedi.
Mais il a démarré avant que j'aie pu dire oui ou non.
Basit bir evet ya da hayır yeter.
Simplement, oui ou non?
Evet ya da hayır, Julian?
Oui ou non, Julian?
- Kızlar evet ya da hayır der sadece.
Les filles disent juste oui ou non.
Evet ya da hayır de ve bunu hemen şimdi yap, Ben Zachary.
C'est oui ou non maintenant, Ben Zachary.
Kumandanlar evet ya da hayır der.
C'est à vos chefs d'en décider.
Neden bu akşam yemeğe kalmıyorsunuz? Evet ya da hayır?
- Why don t you stay for dinner, yes or no?
Tek yapman gereken evet ya da hayır demek.
Sol, tu n'as qu'à dire oui ou non.
Nihai bir evet ya da hayır.
Seulement oui ou non.
Ne için nihai bir evet ya da hayır?
Oui ou non à quoi?
Evet ya da hayır.
Oui ou non.
Evet ya da hayır de.
Tu n'as qu'à dire oui ou non.
Sadece evet ya da hayır anlamında başını salla.
Hochez ou secouez la t te.
Sahilsel korumalar ya da Birleşik Devletler donanması söylenmiş mi biz buradayız, evet ya da hayır?
Les gardes-côtes ou la marine savent qu'on est lé, oui ou non?
Açıkça evet ya da hayır de.
Je veux une réponse simple.
- Ben... - Evet ya da hayır! Bu son şansın, beni oyalama.
Oui ou non, c'est ta dernière chance, décide-toi!
Evet ya da hayır diyemem.
je ne peux pas répondre oui ou non.
- Evet ya da hayır de.
- Réponds oui ou non.
Söyledim ya, sadece evet ya da hayır deyin.
Ne dites rien à part oui ou non.
Ama tek yapman gereken'evet'ya da'hayır'demek.
Un oui ou un non suffira.
- Nutuk çekme, evet ya da hayır.
Oui ou non.
Şimdi bütün bu sorulara "evet" ya da "hayır" diyerek cvap vermeni istiyorum.
je veux que vous répondiez par OUI ou NON.
Şimdi, unutma, sadece "evet" ya da "hayır", bitinceye değin.
N'oubliez pas de dire, seulement, OUI ou NON durant le test.
Test boyunca sadece "evet" ya da "hayır".
Seulement OUI ou NON.
Madam Grandfort, lütfen sorularıma "evet" ya da "hayır" deyin.
Répondez par oui ou par non.
Hayır, Vittorio değil. Ya da daha doğrusu, evet. Vittorio zaferi.
Non, pas Vittorio, victoire pour Vittorio!
Bazen yok. "Evet" ya da "hayır".
Pas "parfois", oui ou non.
Evet ya da hayır.
J'appelle les témoins?
Evet ya da hayır, Kaptan?
Oui ou non, capitaine?
Ya "Evet o" ya da "Hayır, değil".
C'est lui ou ce n'est pas lui. Compris?
Evet ya da hayır.
Oui ou non?
evet ya 191
evet yaptım 16
evet doğru 355
evet canım 124
evet biliyorum 304
evet var 222
evet öyle 811
evet sen 71
evet benim 134
evet dedi 25
evet yaptım 16
evet doğru 355
evet canım 124
evet biliyorum 304
evet var 222
evet öyle 811
evet sen 71
evet benim 134
evet dedi 25
evet dedim 36
evet efendim 4215
evet de 83
evet mi hayır mı 99
evet mi 290
evet elbette 66
evet tabii 90
evet bu o 18
evet dostum 66
evet anne 162
evet efendim 4215
evet de 83
evet mi hayır mı 99
evet mi 290
evet elbette 66
evet tabii 90
evet bu o 18
evet dostum 66
evet anne 162
evet iyiyim 87
evet bayan 183
evet ama 345
evet burada 46
evet bu 43
evet o 181
evet kaptan 91
evet hanımefendi 169
evet doktor 98
evet buradayım 17
evet bayan 183
evet ama 345
evet burada 46
evet bu 43
evet o 181
evet kaptan 91
evet hanımefendi 169
evet doktor 98
evet buradayım 17