Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ F ] / Fra

Fra перевод на французский

81 параллельный перевод
Dün sahnede gerçekten mutluydum. Şimdi seni hissedip, senin için oynayabilirim.
Ce sentiment qu'on a à boire l'eau fra ^ iche d'une vallée... après avoir parcouru des chemins de montagne en été.
1950 yılının, 5 Temmuz günü, Castelvetrano Via Fra'Serafino Mannone yolundaki, Bay Maria'nın avlusunda görünüşünden 30 yaşlarında olduğu anlaşılan bir erkek cesedi yerde yüzükoyun yatmakta, sol bacağı düz vaziyette sağ bacağı ise neredeyse dik açı oluşturacak şekilde bükülü vaziyettedir.
En l'an 1950, le 5 juillet, à Castelvetrano, rue Fra'Serafino Mannone, dans la cour De Maria a été retrouvé un cadavre de sexe masculin, d'environ 30 ans. Il gît à terre, la jambe gauche tendue et la droite légèrement repliée, formant ainsi un angle droit.
Neden kutsal keşiş ve vaiz... Trinidadlı Jerome Kardeşi dinlemedim?
J'aurais dû écouter Fra Heronimo... moine et prédicateur!
Bunlar Bizans zamanında yapılmış. Fra Angelico'nun.
Cette fresque a été peinte par une sorte de Fra Angelico byzantin.
Fra - gi - ley.
Fra-gi-lé.
Orada, lütfen bakın Bayan Honeychurch, sevgili arkadaşım Bayan Laverstock'un villası var, kendisi şu anda bir Fra Angelico çalışmasıyla meşgul.
La villa de mon amie, Lady Helen Laverstock, qui termine son étude sur Fra Angelico.
Umberto'nun yerinde kardeşinin gözbebeğini bir tabak Fra Diavolo sosuna bulamıştı.
Il a éborgné son frêre à cause d'un plat de pâtes chez Umberto's.
Wayne sana vurd...?
! Wayne t'a-t-il fra...?
Listede tepeye, Ay'da da Fra Mauro Dağları'na çıkıyoruz.
En tête de ligne, droit vers les monts Fra Mauro!
Ben, Fra Mauro Tepeleri için eğitildim ve bu da uçuş doktorunun uydurması Deke!
On m'a formé pour aller sur Fra Mauro. Ce sont des foutaises de fonctionnaire médical!
Bir sonraki yayınımız Ay yüzeyinden, Fra Mauro'dan olacak.
Notre prochain programme sera émis de Fra Mauro, à la surface de la Lune.
Bak, Fra Mauro.
C'est Fra Mauro.
Kutsal ilkeleri hatırlıyor musun?
- Tu te souviens... - L'archivio chiude fra dieci minuti.
Belki dernekten birkaç hanımı da getiririm.
J'amènerais peut-être 2-3 copines du FRA
Saçına bir şey olmaz merak etme.
Ça n'fra d'mal à personne.
Sana boşuna ADK'nın Idi Amin'i demiyorlar.
Ils ne t'appellent pas le Idi Amine du FRA pour rien
Hemen buraya gelmezsen bugünden itibaren ölene kadar her hafta sonu için Dragonfly'da Devrim Kızları toplantısı ayarlarım.
Si tu n'arrives pas tout de suite, je réserve le Dragonfly pour mes réunions du FRA tous les week-ends d'aujourd'hui jusqu'à ma mort!
AKD toplantısında.
Elle est à une réunion du FRA.
Merkezdeki AKD bürosunda.
A notre bureau des FRA, en ville.
- Şey, katılmadım.
- Des FRA. - Oh, je ne le suis pas.
Devrim Kızları'ndaki personelime sahip çıkamadığımı ima ediyor.
Elle sous-entend que je ne sais pas tenir mon personnel aux FRA.
Devrim Kızları'nda bir başkan ilk döneminden sonra yerinden etmeye çalışılmaz.
La présidente des FRA ne peut être remise en cause après un seul mandat.
Yarın olmaz çünkü ADK giriş yemeğim var.
Demain, je ne peux pas, je suis intronisée aux FRA.
ADK'nın her yeni üyesi, ADK'yle özdeşleşmiş dostluk duygusunu anında hisseder.
Chaque nouveau membre des FRA perçoit immédiatement le sentiment de camaraderie qui est la marque de fabrique des FRA.
ADK'ye katıldığını biliyor musun?
- Elle fait partie des FRA!
Eğlenceli bir şey. Arkadaşların ve ADK'den birkaç hanım. Kimleri istersen.
Juste une petite réunion sympathique avec tes amis et quelques dames des FRA, celles que tu voudras inviter.
ADK hanımlarının bilgisi var.
J'ai les adresses de ces dames des FRA, bien sûr,
ADK'den Rory'nin arkadaşlarıyız.
- Des amies de Rory des FRA.
ADK de nedir?
C'est quoi, les FRA?
- Tweenie ADK'de benimle çalışıyor.
- Tweenie travaille avec moi aux FRA.
Logan'la sürtüyor, ADK'ye katılıp partiler düzenliyor.
Traîner avec ce Logan, adhérer aux FRA, planifier des soirées.
ADK'nin ne kötülüğü var?
Qu'as-tu contre son adhésion aux FRA?
Devrim Kızları'nın şamatası olacağız. Ulusal itibarımızı yitireceğiz.
On sera la risée de la FRA, on perdra notre accréditation nationale,
ADK menüsüne bayıldığımı söyleyemem.
Je ne suis pas fana de la cuisine de la FRA.
Rory, lütfen bir ADK toplantısında, yenilebilir yiyecekler sunduğun için içten teşekkürlerimi kabul et.
Rory, je te remercie de servir des plats à une soirée de la FRA - qui soient mangeables.
ADK veya Louis Vuitton veya Franz Schubert ve tamamsın.
Quelque soit le sujet qui t'intéresse, tu n'as qu'à le taper... Les FRA ou Louis Vuitton ou Franz Schubert et tu y es.
ADK'deki resim dersimde bir sergi yapıyorlar.
Bon, je vous laisse boire. Nous préparons une exposition avec les FRA, et je peins un paysage lunaire.
- ADK'yi bırakmak istemiyorum.
- Je ne veux pas quitter les FRA.
Tweenie Halpern'la veya ADK'deki herhangi biriyle konuşmaya hakkın yok.
Tu n'as pas le droit de lui parler ni à aucun autre membre des FRA! C'est mon association.
Annenle ADK'deyim. Ve tabii ki bir dönem kızım Carol'la aynı okuldaydın.
Je fais partie des FRA avec votre mère et vous êtes allée à l'école avec ma fille, Carol.
ADK'nda seni tekrar görmeyi çok isteriz.
- On serait ravies de te revoir aux FRA.
Tanıştırayım. Fra Pavel. Kendisi Magisterium'dan.
Permettez-moi de vous présenter Fra Pavel, du Magisterium.
Kalkın, Fra Pavel.
Levez-vous, Fra Pavel.
Lorelai, Salı günü acil ADK yönetim kurulu toplantısı varmış. Parti için oturma planını tamamlamak için seninle buluşamayacağım.
Et, Lorelai, il se trouve que j'ai une réunion extraordinaire du conseil des FRA mardi, je ne pourrai pas t'aider à finir le plan de tables pour la soirée.
Amerikan Yerlilerinin sanatıyla ilgili bir ADK eğitimine gideceğim.
Les FRA ont organisé une conférence sur l'art amérindien.
Bu yılki AKD Bahar Yemeği'ne ev sahipliği yapacak Sarah Osgood'a üzüntümüzü bildirdim.
Et j'ai envoyé un mot d'excuse à Sarah Osgood, qui accueille la fête du printemps des FRA cette année.
MY PGS C'EST NE MARCHE PAS. o... Nasıl diyorsunuz, ( Fra :
Mon GPS... est... comment dites-vous?
Artık Fra Mauro Tepeleri'ne gitmeye hazırsınız.
Vous avez votre ticket pour les monts Fra Mauro.
- Fra Diavalo soslu kaburga mı?
Côtes de boeuf à la diable?
- ADK nedir?
C'est quoi, les FRA?
- Bu kim?
Fra Peppino?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]