Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ G ] / Gidelim

Gidelim перевод на французский

62,055 параллельный перевод
Gidelim.
Allons-y!
Hadi, gidelim buradan!
Fichons le camp d'ici!
Gidelim millet.
Les amis, allons-y.
- Gidelim millet. - Tamam, tamam.
- Les gars, on y va.
- Şirin Düzeni! Gidelim!
Formation de Feinte Schtroumpf!
Hadi gidelim.
Foutons le camp.
Hadi gidelim.
Allons-y.
Gidelim.
On se casse.
Hadi gidelim.
Maintenant, allons-y.
Şimdi, eve gidelim.
Rentrons chez nous.
Hadi eve gidelim.
Rentrons à la maison.
Dualar edelim Sonra şatoya gidelim
Aux frontières du mystère Au château de l'impossible
- Şelaleyi görmeye gidelim.
- Allons voir la chute d'eau.
- Ev kirası, haydi gidelim.
- Alquiler, on y va.
Haydi gidelim.
On y va.
Sonunda, "Hadi Fiş, kumarhaneye gidelim" demişler.
Jusqu'à ce qu'ils finissent par lui dire : "Hé, Jeton, allons au casino."
- Hadi, buradan gidelim.
- Sortons d'ici.
- Gidelim. Başardın.
T'as réussi.
Lastikleri alalım, parayı da alalım, sonra gidelim oyalanmayalım.
On prend les roues, on se fait payer, on passe à autre chose. Pas de conneries.
Hadi, gidelim.
Allez, on y va.
- Gidelim.
Il faut y aller.
Hadi eve gidelim.
Allez, rentrons.
Hadi Laura, gidelim.
Viens, Laura. On part.
Gidelim.
Partons.
Anasını siktiğimin hayal dünyasına gidelim.
Allons à ton foutu pays imaginaire.
Gidelim! Gidelim!
Allez, allez!
Tamam, hadi sınıfa gidelim.
Retour en cours.
- Hadi gidelim.
- Allez.
- Dostum, hadi gidelim!
- On y va! - Arrêtez!
Hadi koşullar değişmeden buradan gidelim.
On sort.
- Hadi gidelim.
- C'est parti.
İçki piyasası tehlikeye düşecek, Sadiq. Hemen gidelim.
Notre business est en danger, Sadiq.
Hadi gidelim. - Dört göz.
Raees, on est pas chez nous.
- Bu kadar hayranlık yeter! - Gidelim.
Ca suffit, on y va!
- Pekâlâ, gidelim.
D'accord, allons-y.
Gidelim!
Aller!
Gidelim!
Allons-y!
Gidelim!
On y va.
Tamam. Pekala, gidelim. Tamam.
D'accord, d'accord, on y va.
Her şey iyi olacak Haydi gidelim.
- Je te jure que ça va aller. Allons-y.
Haydi gidelim...
On y va.
Hadi babacığa gidelim!
Allons voir papa!
- Bağla şunu artık ve hemen gidelim şuradan.
- Attache-la au banc et tirons-nous d'ici.
- Gidelim o zaman.
Alors, allons-y.
Gidelim hadi.
Alors, allons-y.
Gidelim.
Allons-y.
- Gidelim.
- On y va.
- Gidelim.
- Allons-y.
- Gidelim dostum.
Allons-y.
Gidelim.
Pars.
Gidelim!
Dépêche! Dépêche!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]