Gidelim kızlar перевод на французский
126 параллельный перевод
Hadi bas git bebeğim. Gidelim kızlar, şunları alın.
File donc, gamine.
Gidelim kızlar, yukarı kata çıkın.
Dans vos chambres, les filles.
Gidelim kızlar, hadi.
Allons-y.
Gidelim kızlar.
Allons-y, les filles.
Gidelim kızlar.
On va chercher les filles.
Gidelim kızlar.
Prêtes, les filles?
Gidelim kızlar.
En avant, les filles.
- Gidelim kızlar.
- Allons-y, les filles.
Gidelim kızlar.
Allez, les filles.
Hadi gidelim kızlar.
- Allons-y mes amies.
Gidelim kızlar.
Allons-y.
Buraya gel. - Gidelim kızlar.
On y va, les filles.
Gidelim kızlar.
- Allons-y!
Gidelim kızlar.
On y va, les filles.
Gidelim kızlar.
Allez, les filles!
Haydi gidelim kızlar.
Non, non. Ca va. Tu viens aussi.
Hadi biz gidelim kızlar.
Sortons d'ici, les filles.
Gidelim kızlar!
on y va, les filles!
Gidelim kızlar.
Venez, mes chères.
Mac, Andy, haydi! Kızlar marş şarkımızı duymak istiyorlar! Gidelim.
Venez, les dames veulent entendre nos chansons de marche.
Tamam, en iyisi Smitty's'e gidelim. Kızlar beklediklerini söylediler.
Allons-y, les filles nous attendent.
Haydi gidelim. Kızlar!
Alors, allons-y.
- Hadi gidelim buradan kızlar.
On s'en va, les filles.
Kızları bulalım da buradan gidelim.
Retrouvons les filles et partons.
Hadi "Capannine" ye gidelim, sabaha kadar atraksiyon ve soyunan kızlar var.
Allons à la "Capannine", attractions internationales... danse et strip jusqu'au matin.
Pekâlâ kızlar. Gidelim, hadi, hadi!
Allez les filles, on y va!
Kızları alın gidelim!
Amenez les filles, on se tire.
Kızları yolladıktan sonra kahve içmeye gidelim mi?
On va prendre un café après le départ des filles?
Hadi kızlar, gidelim.
Allez, les filles!
- Hadi kızlar, gidelim artık. - Neden?
Allez, les filles, si on y allait?
- Gidelim! Dışarı! Hadi kızlar!
- Debout les filles!
Haydi kızlar, alışverişe gidelim.
Allez, les filles. Allons faire du shopping.
Haydi kızlar, gidelim.
Allez, les filles. Allons-y.
- Odama gidelim mi kızlar?
- On va dans ma chambre, les filles?
Tamam kızlar, bu Cuma ya ölüm, ya kalım, gidelim!
Écoutez les gonzesses, vendredi ce sera "tuer ou être tué". On y va!
Haydi, kızlar, gidelim.
Venez, les fîlles.
Gidelim, kızlar!
On y va, les filles.
Kızlar! Taksi bulduk hadi gidelim.
On a un taxi.
Korska'nın yerine gidelim. Bakalım kızlar bu adam hakkında ne söyleyecek?
Allons au gymnase interroger les filles sur leur bienfaiteur.
Haydi kızlar, gidelim.
Allez, les filles, c'est parti.
Haydi, E. Gidelim, bu kızlar taş gibi.
Allons-y, ces filles sont trop chaudes.
Madem kız kızayız. Egzotik kızlar gecesi yapmak istiyorsan, Baja'ya gidelim.
Si tu veux vraiment une soirée filles exotique, on peut se faire Baja
Haydi kızlar, gidelim.
Les filles, on y va!
Haydi, kızlar, gidelim.
Allez, les filles, du nerf.
Parka gidelim de kızlar bizi görsünler.
Nous allons à l'hippodrome, pour qu'on nous voie toutes!
Haydi gidelim! Hey, kızlar, hesabı Yos ödeyecek!
Les filles, pour la note, voyez avec Yos.
Hadi kızlar. Bu atlar, ahırı terk ediyor bebeğim. Gidelim.
Le cheval sort de l'écurie, dépêche-toi, viens l'enfourcher.
- Pekala, kızlar, Gidelim.
- Bon, les filles, allons-y.
Hadi kızlar. Gidelim.
Allons-y, les filles.
Gidelim, kızlar!
- Ce gars-là va couper notre paye! - Allez, mesdemoiselles!
Evet o haklı kızlar. Bence gidelim.
Elle a raison, ma fille.
kızlar 1180
kızlar mı 26
gidelim 9268
gidelim mi 423
gidelim o zaman 67
gidelim buradan 590
gidelim haydi 48
gidelim hadi 154
gidelim burdan 22
gidelim o halde 18
kızlar mı 26
gidelim 9268
gidelim mi 423
gidelim o zaman 67
gidelim buradan 590
gidelim haydi 48
gidelim hadi 154
gidelim burdan 22
gidelim o halde 18