Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ G ] / Gidelim öyleyse

Gidelim öyleyse перевод на французский

244 параллельный перевод
- Peki, gidelim öyleyse.
On se tire.
- Gidelim öyleyse.
- Allons-y.
Pekala, gidelim öyleyse.
D'accord, alors allons-y.
Gidelim öyleyse.
Alors allons-y!
Haydi gidelim öyleyse!
On y va.
Gidelim öyleyse.
Alors on y va.
Gidelim öyleyse. - Hayır.
- Non, attendez.
Güzel. Gidelim öyleyse.
À nous.
Gidelim öyleyse!
On y va!
Gidelim öyleyse.
Partons.
Haydi gidelim öyleyse.
Allons-y alors.
Gidelim öyleyse.
Eh bien, allons-y.
Hadi gidelim öyleyse.
Allons-y alors.
Tamam, gidelim öyleyse.
- Sûr? Alors dépêchons-nous.
Öyleyse Kaliforniya'ya gidelim.
Alors, allons-y.
Öyleyse sohbet odasına gidelim.
Bien, allons au parloir.
- Öyleyse gidelim.
- Allons le voir.
Öyleyse gidelim.
Alors, allons-y.
Öyleyse İzmir'e gidelim.
En 1922, un usurier nommé Conrad -
Öyleyse oraya gidelim.
- Non. - Non? alors, aIIons-y.
- Hayır. Öyleyse gidelim.
Alors, allons-y
Öyleyse gidelim.
alors, aIIons-y!
Buradan kalkalım öyleyse, ilgimizi çekecek bir yere gidelim.
Allons ailleurs. Dans un endroit plus intéressant.
Peki öyleyse, gidelim.
Allons...
Öyleyse dediğimi yap, buradan gidelim.
Alors, c'est moi que tu dois quitter.
Öyleyse, hadi gidelim.
Alors, dites-m'en plus.
Haydi öyleyse gidelim!
Bonne idée. Allons jusqu'au village.
Tamam öyleyse, sopayla avlanmaya gidelim.
D'accord, alors allons-y et allons en chasser avec mon arbre.
Öyleyse gidelim.
Si on rentrait, je n'aime pas les drames.
- Elbette gidelim! - Hadi öyleyse!
Eh bien camarades, continuons-nous?
- Öyleyse ne bekliyoruz? Gidelim!
On s'en va à tire-d'aile.
- Öyleyse güzel kızlara gidelim.
Nous allons cueillir les mimosas, alors!
Öyleyse kötülüğün kaynağına, Efendimizin arpacığına gidelim.
Allons à la racine du mal, à l'orgelet même du Maître.
Beni alması için araba gönderiyorlarmış. Öyleyse hemen gidelim buradan.
Allons-y tout de suite.
Öyleyse uzaklara gidelim.
Alors nous nous en irons.
Hayır, senin için fazla mesai yaparım. Gidelim, öyleyse.
Non, je fais même du rab!
Öyleyse oraya gidelim. Haydi.
Il n'y a pas une minute à perdre.
- Hadi öyleyse gidelim
- Oui, allons-y.
Öyleyse, gidelim.
On peut y aller alors.
Gidelim mi öyleyse?
On y va?
Gidelim yakalayalım öyleyse!
Le Cerveau?
Öyleyse, gidelim.
- Peut être par là. - Alors, allons-y!
Öyleyse Meksika yönünde, Güneybatiya gidelim.
Donc, allons au sud-ouest.
Öyleyse hastahaneye gidelim. Hadi.
Retournons à l'hôpital.
- Tamam öyleyse.. Hadi gidelim!
OK, c'est parti.
- Öyleyse gidelim.
- Alors allons-y.
- Orası bana heyecan veriyor. - Öyleyse oraya gidelim.
- La Terre m'intrigue.
- Ben de öyle! - Öyleyse gidelim!
Alors partons!
- Hadi öyleyse, gidelim.
- Allez, allons-y.
Öyleyse gidelim ve gravitsapa için tsapa hazırlayalım.
Alors on va aller préparer la tsappa pour gravitsappa.
- Öyleyse gidelim.
- Allons-y alors.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]