Hayır efendim перевод на французский
6,289 параллельный перевод
- Hayır efendim, olmaz!
- Non, monsieur, non! Non.
- Hayır efendim saatinizi alamam.
- Non, je ne peux pas accepter votre montre, monsieur.
Hayır efendim. Oyunun kendisine karşı acemiyim.
Non mon Seigneur, Je suis novice à ce jeu.
Hayır efendim, hâlâ arıyoruz.
Non, on cherche encore.
Hayır efendim.
Non, madame.
- Hayır, hayır efendim.
- Non.
Tabii ki hayır efendim,...
Bien sûr que non, monsieur, mais quand...
Hayır efendim.
Non, Monsieur.
Hayır efendim.
Non, monsieur.
- Hayır efendim.
- Non, madame.
Hayır efendim.
Non.
Hayır efendim, ses çok cızırtılı ve yetersiz bir kaynaktan geliyordu.
Non, monsieur. L'analyse audio n'a rien donné.
- Hayır efendim.
- Non, monsieur.
- Sen Wade Kinsella mısın? - Hayır efendim değilim.
- C'est toi, Wade Kinsella?
Hayır efendim, ben, Murray.
Uh, non, monsieur, je suis Murray.
Hayır efendim. Onlara potansiyel kanıt olarak el koyuyordum.
Non, je les confisque comme preuve potentielle.
- Hayır efendim.
Non, monsieur.
- Hayır efendim, ben hallederim.
Non, monsieur. Je gère. Ok.
Hayır Efendim. Size anlatmaya çalıştığım da bu zaten.
Non, Monsieur, c'est ce que j'essaie de vous expliquer.
Hayır efendim, niyetim...
Non, j'en avais l'intention, Monsieur.
Hayır efendim, sadece Dembe.
Non, madame. Juste Dembe.
Hayır, efendim.
Non, Monsieur.
- Hayır teşekkürler efendim.
- Non merci, monsieur.
- Hayır. - Ne zamandır burada yaşıyorsunuz, efendim?
- Depuis quand vivez-vous ici?
- Üzerinden kimlik çıktı mı? - Hayır, efendim.
- On a son identité?
Hayır, efendim.
Non m'dame.
- Hayır, efendim.
No, señor.
Hayır, efendim.
- Non monsieur.
- Hayır, efendim sadece- -
Non, monsieur...
- Efendim, anlıyorum... - Teğmen Mills, üzgünüm ama cevabım hayır.
Lieutenant Mills, désolé, mais la réponse est non.
Hayır, efendim.
Non, monsieur.
- Hayır, efendim.
- Non, Monsieur.
Bana tecavüz edip etmediğini soruyorsanız, cevabım hayır, efendim.
Si vous demandez si il m'a violée, la réponse est non, Monsieur.
Hayır, efendim.
Non, monsieur ce n'est pas vrai.
Hayır, efendim.
Oh, non, monsieur.
Hayır, efendim.
Non, madame.
- Hayır, efendim.
Non, Monsieur.
Hayır, efendim.
Non, monsieur...
- Hayır, efendim.
- Non.
Hayır, efendim, Bay Bohannon.
Non, M. Bohannon.
- Hayır, efendim.
- Non monsieur.
Hayır, hâlâ hastanede, efendim.
Non, il est toujours à l'hôpital, Monsieur.
Hayır, efendim!
Monsieur!
Hayır efendim, o şekilde olmadı.
Non, Monsieur, ce n'est pas exactement comment ça s'est passé. Vous allez bien, Hetty?
Önceleri " Evet, efendim. Hayır, efendim.
Je l'étais, " oui, Monsieur.
- Derek Redman'ı buldun mu? - Henüz değil efendim, hayır.
- Vous avez retrouvé Derek Redman?
- Hayır, efendim.
- Non, monsieur.
Hayır, efendim.
- et vous l'avez confronté? - Non, monsieur.
Hayır, yalnıca kanıtları dosyalıyorum "efendim."
Non, j'archive une preuve, monsieur.
Hayır, efendim. Erkenden yattı.
Non, elle s'est couchée tôt.
Hayır, efendim.
Non, monsieur, rien.
efendim 34795
efendimiz 532
hayır 154433
hayir 1030
hayïr 50
hayırlı sabahlar 20
hayırlı olsun 23
hayırdır 75
hayır canım 120
hayır bilmiyorum 44
efendimiz 532
hayır 154433
hayir 1030
hayïr 50
hayırlı sabahlar 20
hayırlı olsun 23
hayırdır 75
hayır canım 120
hayır bilmiyorum 44
hayır olmaz 106
hayır teşekkür ederim 82
hayır teşekkürler 294
hayır değilim 105
hayır yok 169
hayır olamaz 49
hayır tatlım 161
hayır değil 288
hayır sağol 79
hayır mı 930
hayır teşekkür ederim 82
hayır teşekkürler 294
hayır değilim 105
hayır yok 169
hayır olamaz 49
hayır tatlım 161
hayır değil 288
hayır sağol 79
hayır mı 930
hayır dedim 177
hayır doktor 63
hayır değilsin 44
hayır hayır 470
hayır bayım 130
hayır sağ ol 45
hayır baba 155
hayır anne 143
hayır hayatım 67
hayır bayan 105
hayır doktor 63
hayır değilsin 44
hayır hayır 470
hayır bayım 130
hayır sağ ol 45
hayır baba 155
hayır anne 143
hayır hayatım 67
hayır bayan 105