Hayır canım перевод на французский
940 параллельный перевод
- Hayır canım.
- Non, chérie.
- Hayır canım, yakında dönecek.
- Non, il reviendra bientôt.
Hayır canım, eşyalarımı toplamalıyım.
Tu ne viens pas avec nous? Non, chéri, je dois ranger.
- Hayır canım, jeolog.
- Non, ma chère, un géologue.
Hayır canım.
Non.
Hayır canım. Bütün filleri. Hepsini istiyoruz.
Non, tous les éléphants.
Hayır canım.
Non, chéri.
- Hayır canım.
- Non, ma chérie.
Hayır canım, sadece mantıklıyım.
Non, je ne le suis pas chéri. Je suis simplement sensible.
Hayır canım. Duymamış olayım.
- Non, ma chérie, pas question.
- Hayır canım.
- Non, chéri.
Hayır canım yazacağım bazı mektuplar var. Sen ne yapacaksın?
- Non, j'ai du courrier à rédiger.
Hayır canım. Böyle şeyler olmaz.
Voyons, ces choses n'existent pas.
Hayır canım. O asla var olmadı. Onu ikimiz yarattık, sen ve ben.
Non, ce n'était que notre imagination.
Hayır, hayır canım. İşte böyle.
Non, non, chérie.
Hayır canım, sadece annene bakıyorsun.
Regardez votre mère. C'est vrai.
- Gösteri devam etmeli. - Hayır canım.
- Le spectacle doit continuer.
- Hayır canım, otomat.
- Non, c'est l'Automat.
Hayır canım, söyleyemem. Bunu sana içtenlikle söyleyemem.
Non, honnêtement, je ne peux pas vous dire ça.
Hayır, böyle bir bedel ödeyemezdim. Ve şimdi benim canımı da al çünkü sevgilim olmadan hiçbir şeyin önemi yok.
Alors prends ma vie aussi, parce que sans mon aimé, elle ne vaut plus rien! "
Hayır, canımı yakıyorsun, yapma!
Non, tu me fais mal! Non!
Hayır, sen git canım.
Non, non, vas-y, ma chérie.
- Hayır, canım istemiyor.
- Non merci.
Hayır, canımı yakmayın!
Ne me faites pas de mal!
- Hayır, bırak şimdi bitireyim, canım.
- Laisse-moi finir.
Hayır, canım.
- Non, ma chère.
Hayır, sonuna kadar canım.
Non, jusqu'au bout, chérie.
Hayır, canım.
Non, chérie.
Hayır, üzgünüm canım.
Non! Oh, je suis désolé, chérie.
- Ah, hayır, teşekkür ederim, Frith ve Bay de Winter'ın da onlar yüzünden canının sıkılmasını istemem.
- Et ne les montrez pas à M. de Winter. - Je comprends.
- Hayır, yapmamalısınız. Canım sevgilim Klara, artık daha fazla dayanamıyorum.
Mon amour, Klara, je n'en peux plus.
- Gerçekten hepsini okuyor musun, canım? - Korkarım, hayır.
- Vous allez lire tout ça?
Hayır, canım, bu şekilde değil. Çorabınla tıka.
Non, chéri, ne mets pas tes chaussures comme ça.
Hayır Usta, canımı verebilirim.
Non, maître. Si vous me l'ordonnez, je suis prêt à mourir aussitôt.
- Aman canım. - Hayır, daha kötüsü.
C'était pire que ça!
- Bir bisküvi daha al canım. - Hayır, sağolun.
Un autre biscuit?
Hayır, canım, ben yapmadım ama bunu düşündüm.
Je n'ai tué personne, mais j'y ai pensé.
Ancak canım istediğinde "hayır" diyebilmemi sağlar.
Juste assez pour pouvoir dire non!
- Seni götürmediler, götüreceklermi? - Hayır, canım, götürmeyecekler..
- Ils ne vous ont pas eus, hein?
- Hayır canım, hoşuma gider.
Non, au contraire.
Hayır, değilsin, canım, böyle kabuğuna çekilerek iyi olamazsın.
- Je sais que non.
- Canın acıdı mı? - Hayır.
Non, et toi?
Amcan gibi değil. Oh, canım, hayır.
Pas comme votre oncle.
Hayır, kendini üzme canım. Bu senin hatan değil.
Calmez-vous, ce n'est pas votre faute.
- Hayır, canım. - Ama yapmalısın.
- Tu as été si seule, toute ta vie.
Hayır, hayır, canım.
Allô?
Sen Tanrı'nın rahmetine can attığın zaman, ben de senin hayır dualarına can atacağım.
Quand vous voudrez être bénie, vous me bénirez.
- Figlia. - Hayır, olmaz, canım.
- Non, amor.
Hayır, Bay Bryne. Canımı acıtıyorsunuz!
Vous me faites mal!
Hayır, canım. Ben şimdi mutluyum.
Ici, je suis heureuse...
- Hayır ama canım söylemek istiyor.
- Non, mais je veux chanter.
canım 2922
canim 19
canım benim 155
canımın içi 23
canım kızım 16
canım arkadaşım 16
canım istemiyor 59
canım acıyor 40
canım yanıyor 88
canımı sıkma 19
canim 19
canım benim 155
canımın içi 23
canım kızım 16
canım arkadaşım 16
canım istemiyor 59
canım acıyor 40
canım yanıyor 88
canımı sıkma 19
canım yandı 26
canımı sıkıyorsun 28
canımı yakıyorsun 103
canımı sıkıyor 18
canımı yaktın 18
canımı acıtıyorsun 103
canımı yakma 23
hayır 154433
hayir 1030
hayïr 50
canımı sıkıyorsun 28
canımı yakıyorsun 103
canımı sıkıyor 18
canımı yaktın 18
canımı acıtıyorsun 103
canımı yakma 23
hayır 154433
hayir 1030
hayïr 50
hayırlı sabahlar 20
hayırlı olsun 23
hayırdır 75
hayır bilmiyorum 44
hayır olmaz 106
hayır teşekkür ederim 82
hayır teşekkürler 294
hayır değilim 105
hayır yok 169
hayır efendim 1474
hayırlı olsun 23
hayırdır 75
hayır bilmiyorum 44
hayır olmaz 106
hayır teşekkür ederim 82
hayır teşekkürler 294
hayır değilim 105
hayır yok 169
hayır efendim 1474
hayır olamaz 49
hayır tatlım 161
hayır değil 288
hayır sağol 79
hayır mı 930
hayır değilsin 44
hayır hayır 470
hayır dedim 177
hayır doktor 63
hayır sağ ol 45
hayır tatlım 161
hayır değil 288
hayır sağol 79
hayır mı 930
hayır değilsin 44
hayır hayır 470
hayır dedim 177
hayır doktor 63
hayır sağ ol 45
hayır bayım 130
hayır baba 155
hayır anne 143
hayır bayan 105
hayır hayatım 67
hayır hanımefendi 70
hayır lütfen 53
hayır baba 155
hayır anne 143
hayır bayan 105
hayır hayatım 67
hayır hanımefendi 70
hayır lütfen 53