Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ H ] / Hayır dedim

Hayır dedim перевод на французский

2,291 параллельный перевод
Hayır dedim.
J'ai dit non.
Sana hiç hayır dedim mi?
Vous ai-je jamais dit non?
-... herkes senden kaçınıyor. - Hayır dedim.
J'ai dit non.
Ama ben hayır dedim.
J'ai dit, non.
Hayır dedim!
J'ai dit non!
Sana hayır dedim, sağ ol.
J'ai dit : "Non, merci."
Beni buraya atadıklarında, hayır dedim. Bir çöplük olduğunu biliyordum.
Quand on m'a nommée dans ce trou perdu, j'étais désespérée.
Ofisine gidip kokain almak isteyip istemediğimi sordu, ben de hayır dedim.
Il m'a proposé de le suivre pour prendre de la cocaïne. J'ai refusé.
Hayır dedim.
J'ai dit, non.
Hayır dedim doktor.
J'ai dit non, docteur.
Tüm doktorlar bacağımın kesilmesi gerektiğini söylüyorlardı ve ben hayır dedim, onlarda bunu yaptılar.
Tous les médecins voulaient amputer. Je refusais.
Bugün Robert bana hiç pişmanlığımın olup olmadığını sordu, ona hayır dedim.
Robert m'a demandé si j'avais des regrets, et j'ai dit non.
- Hayır dedim.
- J'ai dit non! S'il vous plaît.
Ne istiyoruz diye bağırdım. Protestoya hayır dedim.
Moins de manifestations!
- Puck, cidden, sen mi yaptın? - Hayır dedim.
- Sérieusement, tu l'as fait?
Hayır dedim.
Je l'aurais reconnu tout de suite. Attends, c'est quoi, ton problème?
Hayır, sana demedim tatlım, adama dedim.
Non, pas toi, le type du câble.
Hayır, sana demedim tatlım, adama dedim. Bir saniye beklesene.
Non, pas toi, le type du câble.
Sana hayır dedim.
Je t'ai dit non.
- Amelia'ya söylediniz mi? - Hayır, söylemeyeceğim dedim.
- Vous l'avez dit à Amelia?
- Hayır, ben yaptım dedim.
Non, je dis : "J'en ai fait".
Hayır, "iyi o zaman" dedim.
- Non, j'ai dit "Ah? Bon".
Gazete- - Hayır dedim.
- J'ai dit non.
- Hayır dedim.
- S'il te plaît.
"Hayır" dedim.
J'ai dit non.
Erteleme istediniz, ben de "hayır" dedim.
Vous avez demandé un ajournement, j'ai dit non.
Hayır, bekle dedim.
Non, attends.
"Hayır, git başımdan." dedim.
Je disais "Non. Dégage!"
Hayır, teşekkürler dedim.
J'ai dit, non, merci...
"Zencileri görüyor musun?" Ve dedim ki, "Hayır." Ve o dedi ki, " Neden biliyor musun?
Et j'ai dit, "Non." Et elle a dit, " Tu sais pourquoi?
Hayır. "Bir şeker yeterliydi" dedim.
Non, j'ai dit "Caisse lit".
Hayır, sen buradaki tek yakınımsın o yüzden belki bir şeyler söylemek istersin dedim.
- Non. - Oui. - Tu es la seule famille que j'ai ici.
- Hayır dedim!
- Tais-toi!
- Hayır, aslına bakarsan biz dedim.
- J'ai dit "nous".
Hayır, açamazsın dedim ya.
Non, je t'ai déjà dit que non.
Hayır Bertrand sana özellikle ne dedim?
C'est important les mots, tu sais.
Neden her şeyine "hayır" dedim ki?
Pourquoi lui disais-je toujours non?
Hayır, ben sana "okçuluk silahı" dedim.
Non. J'avais demandé un pistolet à "pétards".
"Hayır, nefret ederim" dedim Bu hiç hoş değil.
Et j'ai dit : "Non, je déteste, c'est horrible!"
- Kalkabilirsin dedim mi? - Hayır, hayır. Lütfen!
Je t'ai dit de te lever?
Hayır, dedim.
J'ai dit non!
"Hayır, öyle değil." dedim.
Je lui dit : " Non, c'est faux.
Şişman mı dedim ben şimdi? Hayır, demedim.
Non, j'ai pas dit qu'il était gros.
Hayır, ben üzerine gidiyorum " dedim dişçi, ancak... Ben tam prosedürü bilmiyorum bugün için.
J'ai dit qu'on avait rendez-vous, mais je ne sais pas exactement pour quoi.
Çünkü hayır dedim.
Parce que j'ai dit non.
Bende "hayır, hayır, hayır" dedim.
J'ai négocié son retour au végétarisme.
Ama ben "Hayır, bu ödevi yazmalıyım." dedim.
Mais moi je disais, "Non je dois finir mon reportage".
"Frankie, bak dostum. Evine dön" dedim. Ama o, "Hayır, halletmem gereken son bir şey var" dedi.
Je lui disais : "Frankie, rentre au pays." A chaque fois, il me répondait qu'il avait un truc à terminer.
Hayır, Irene. Sana bitti dedim.
Non, Irène, c'est terminé.
Ben de : "Hayır, Hayır, Gus, o bir kurt adam." dedim.
J'ai dit : "Non, c'est un loup-garou."
Hayır, kontrol edeyim dedim.
Non, j'appelle juste pour prendre de tes nouvelles.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]