Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ H ] / Hayırlı olsun

Hayırlı olsun перевод на французский

227 параллельный перевод
- Sabah şerifleriniz hayırlı olsun.
- Bien le bonjour à vous.
Ona hayırlı olsun!
Tant mieux!
Hayırlı olsun...
Félicitations...
- Akşamınız hayırlı olsun Kutsal Peder.
Salut à mon vénérable confesseur!
Görüşürüz, yeni yeriniz hayırlı olsun.
Au revoir, et bonne chance ici.
Benim tek akrabam olmasaydı, onu kaçıranları çağırır ve onlara size hayırlı olsun derdim.
S'il n'était pas mon seul parent, j'appellerais ses ravisseurs pour leur dire de le garder.
Görüşmek üzere. Hayırlı olsun!
Au revoir et bravo.
Hayırlı olsun, Eşiniz çok sevinçliydi.
Bravo, mon petit vieux. Votre femme était folle de joie.
- Yenilgiyi kaldıramıyorsan, hayırlı olsun.
Si vous ne supportez pas un échec... Je ne cours pas pour subir des échecs.
Bizi bir araya getiren bu toplantı hayırlı olsun!
Paix à cette assemblée.
Bebeğiniz hayırlı olsun. Sağol.
- Félicitations pour le bébé.
" Yeni eviniz hayırlı olsun.
" Bonne chance dans ta nouvelle maison.
Memurluğun hayırlı olsun.
Dites-vous que c'est de l'intérim.
Ülkeye hayırlı olsun.
Bon pour le pays.
- Hadi hayırlı olsun.
Félicitations.
Hayırlı olsun Lella.
Félicitations, Lella.
- Kitabınız hayırlı olsun.
- Bonne chance avec le livre.
- Hayırlı olsun, tekrar.
- Bonne chance encore.
Kitabınız hayırlı olsun. Değiş.
Bonne chance avec le livre.
Kitabınız hayırlı olsun. Lütfen değiş. Lütfen!
Bonne chance avec le livre. S'il te plaît change.
Bu arada, yeni işin hayırlı olsun Homer.
Félicitations pour ton nouvel emploi, Homer.
- Hayırlı olsun. - Tebrikler.
Gagnons plein d'argent.
Hayırlı olsun.
Amusez-vous bien.
Sabah şeriflerin hayırlı olsun, kaptan.
Belle matinée, capitaine.
Nereyi imzalamalıyım? Hayırlı olsun, Don, bu hayatınızı değiştirecek.
Compliments, Don, cela va changer votre vie.
- Hayırlı olsun Cem Bey.
Qu'il vienne demain! - Bravo. - Merci.
Hayırlı olsun. Hayırlı olsun!
Félicitations!
Anlaştık! Hayırlı olsun! Hayırlı olsun!
- A notre collaboration!
Hayırlı olsun.
Bonne chance.
Düğününüz hayırlı olsun.
Félicitations pour le mariage.
Kulübün hayırlı olsun.
Bravo pour le club.
Eve dönüşleri hayırlı olsun.
Meilleurs voeux pour leur retour.
Hayırlı olsun!
C'est bien pour toi!
" Yeni tabut duvarınız hayırlı olsun.
" Profitez du mur de cercueils.
Hayırlı olsun.
Profitez-en.
Hayır, ben bir şey hazırlamadım. - Hayırlı olsun.
Non, je n'ai rien préparé.
Hayırlı olsun.
Bon séjour.
- Hayırlısı neyse o olsun.
- Espérons que c'est pour le mieux!
Neyse, size hayırlısı olsun, efendi.
Bonne chance, monsieur.
Tekrar hayırlı olsun.
Félicitations pour cet événement.
- Hayırlısı olsun, bakalım.
Je ne serai jamais comme ça.
Tanrım, bize hayırlı bir haber getirmiş olsun!
Dieu, si seulement il nous apportait le salut!
Hayırlısı neyse o olsun.
Enfin, c'est peut-être pour le mieux.
Hakkında hayırlısı olsun, ama bizim Lodz'un düşüncesini sana söylemem gerek.
Vous risquez de tout perdre. Je vous souhaite bonne chance, mais je répète ce qu'on dit en ville.
Hayırlısı olsun.
Je te souhaite tout le bonheur.
Sana da hayırlı uğurlu olsun.
Mes voeux pour vous aussi.
- Hayırlı olsun.
- Bonne journée.
Hayırlısı neyse o olsun, Ayla.
Que ce soit le mieux, Ay la.
- Hayırlı akşamlar olsun.
- J'espère que vous allez bien.
... ve bu gecenin çocukları hayırlı evlatlar olsun.
La famille ici conçue sera toujours heureuse.
Torunumuz hayırlı olsun'a geldik.
On vient voir notre petit-fils!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]