Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ H ] / Hel

Hel перевод на французский

108 параллельный перевод
HEL
Hel
Hel bir kadındı ve sen bir erkek...
qu'Hel était une femme et toi un homme...
Hel'i tekrar yaratmanın karşılığında bir el kaybetmek çok mu?
Crois-tu que la perte d'une main soit un prix trop élevé pour la réincarnation de Hel? !
Hel'in oğlu senindi!
Toi, il te reste le fils de Hel!
Şimdi seni eve götüreceğim Hel'im!
Maintenant, je vais venir te chercher à la maison, ma Hel!
Hel -!
Hel!
Hel'im -!
Ma Hel!
- Haklısın, Hel.
- C'est vrai, Hel.
Hel'e gelmeden önce. Pardon.
- Où dois-je vous réveiller?
Bir şeyi bilmeni istiyorum Hel.
Je veux juste te dire une petite chose.
- Hel'e onu düzelteceğine dair söz verdim.
J'ai dit à Helen que tu allais l'arranger.
Yardım edin! Bu yararlı değil.
- "Hel...?", c'est quoi?
Hel...
C'est Hel...
Hel, çıkmak zorundasın.
Hel, tu dois y aller.
Hel, Bailey'lere karşı yeni kalkanımızı test etmek için... eline geçecek en iyi fırsat bu.
- Je ne suis pas convaincue que... Hel, c'est la meilleure occasion que tu auras de tester nos nouveaux boucliers contre les Bailies.
Tamam, Hel, yap hadi.
OK, Hel, vas-y.
Kalkanlar güç kaybediyor, Hel.
Mon bouclier s'affaiblit, Hel.
Hel... Niye hep şirin olanlar robot oluyor?
Hel... pourquoi les plus mignons sont-ils des robots?
Bunu ona veremezsin, Hel. Büyük değeri var.
Tu ne peux pas lui donner ça, Hel.
Hel, Çavuş tehlikede.
Hel, Sarge est en danger.
Hel..
Hel.
Şu işe bak.
Hé, Hel.
Grace de dekoratör Hel.
- Tu sais, Hel. Grace est décoratrice. - Oh.
Hel, tatlım.
Hel, chérie.
- Anlatmaya çalıştığın...
- Es-tu en train de me dire qu'Hel- -
Merhaba, ben Hel. Lütfen mesaj bırakın.
C'est Helen, parlez après le bip.
Şeyy, hel-Lois!
Salut Lois!
Bayan Driscoll, Bakan Hel...
Mme Driscoll, le Secrétaire Hel...
Evet. "Hel-sinki"'ye gideceğim.
- Crever-rité qui fâche!
Neden beni bırakmıyor...
Pourquoi vous ne me déposez pas à Hel...
Hel-A Dergisi blogu, sayı bir.
" Hell-A Magazine, blog numéro un.
- Sana saldırmıyorlar, Hel.
Personne, Helen.
- Siyah saçlı bir sarışın o Hel. - 2 taş.k görünce yelkenleri...
C'est une putain de fausse brune, Hel, je me ferai un plaisir de la dresser.
Bizi çok zorlayacaktı Hel.
C'est un as de la manipulation.
S.ktir git Hel, ben bakmıştım telefon falan yoktu.
Dégage. Je l'ai fouillé, il n'avait pas de téléphone.
Sakin ol Hel.. o telefon bence boş bir telefondu.
Détends-toi, Hel. Cet appel ne signifie rien.
Bir gün sırlarını açığa çıkaracağım Hel.
Je t'arracherai tes secrets.
Üzgünüm Hel, yaparım sandım.
Je suis désolée, Hel. Je croyais y arriver.
Kim komikmiş Hel?
Qui est ridicule ici?
Ben istedim bunu.. daha kontrollü olmalıydım.
J'ai demandé à Hel de ne rien dire. Je savais que ça te ferait perdre le contrôle.
Hiç buraya getirmemeliydim.
- J'aurais dû dissuader Hel.
- 10 da 7 yanıldın Hel. 3 hafta nasıl içerde yattın ve nasıl benim hücreme düştün sen?
Tu risquais dix ans et t'es sortie après trois semaines.
Ufaklığına sen mi söylersin ben mi?
Tu veux lui dire le nombre que tu viens de taper, Hel?
Hel şuna baksana.
Hel, regarde ça.
Seni Aptal! Hel'den geri kalan tek şeyi kaybedeceksin... Oğlunu...
Tu perdras la dernière chose qui te restait de Hel... ton fils...
Hel!
Hel!
Hel!
Hel...
- Hel, vurulmuşum.
- Hel, j'ai été touchée.
Hey, Hel.
Bouge-toi le train.
- Hey.
Hel.
Haydi gidelim, Hey.
C'est parti, Hel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]