Izle şimdi перевод на французский
372 параллельный перевод
Dikkatle izle şimdi! İzle...
Regarde attentivement!
Pekâlâ, cimri şey, ustayı izle şimdi.
Je te reconnais bien là.
" Şimdi beni iyi izle.
"Maintenant, regarde-moi bien".
Ve ayrıca, yukarıdan kavrarsan, kolayca kurtulurlar. Şimdi beni izle!
Et même s'il t'attrape, regarde ce que j'en fais.
Tamam. Şimdi beni izle.
Regardez-moi.
Şimdi sağını kaldır ve beni izle.
Mon gauche... Parez-le avec votre bras droit.
- Şimdi, dikkatle izle.
- Regardez bien. - Je regarde.
Şimdi dikkatle izle.
Regardez bien!
Şimdi iyi izle.
Tiens, regarde.
Şimdi beni dikkatle izle.
Regardez!
Alayım onu. İzle şimdi.
Donne-le-moi.
Şimdi izle.
C'est parti.
Şimdi olanları iyi izle.
Je n'ai pas perdu la main.
Şimdi dikkatle izle.
Attention.
Şimdi dikkatlice izle.
Regarde bien...
Şimdi izle, bu gölge, sadece bir dokunuş.
Regarde ce fard, juste une touche.
Şimdi, Elissa beni hazırlarken izle.
Regarde pendant qu'Elissa me prépare.
Şimdi izle.
Surveille-le.
Şimdi kutuyu izle.
Et regarde la boîti e.
Şimdi garsonu izle.
Regarde le serveur.
Şimdi dikkatli izle.
Regardez attentivement.
Şimdi beni izle.
Regarde ça.
Şimdi izle.
Maintenant, regardez.
Şimdi dikkatle izle.
Maintenant regardez bien.
Daha iyi. Simdi izle bebeğim.
Regarde ça, ma mignonne.
Şimdi şunu izle.
Regarde un peu ça.
Şimdi, balığı izle, tamam mı?
Regardez le poisson.
Şimdi, burayı izle, tamam mı?
Regarde maintenant, tu vois?
İzle şimdi! Ne diyorsun?
Est-ce que ça sent bon?
Şimdi izle.
Regarde celui-ci.
Şimdi izle.
Regardez.
Şimdi onları nasıl uçuruyorum izle.
Je vais les faire sortir de la route.
İzle şimdi.
Regardez.
İyi izle, şimdi ortaya çıkıyoruz ve onun elbiselerini çekip çıkarıyorum.
Regardez, avant qu'on remonte, je lui arrache ses habits. Fantastique. Très bien.
- Şimdi puan yapışını izle.
- Regardez-le marquer un point.
Şimdi sen, Pietro, beni dikkatle izle. Ve sana söylediklerimi unutma.
Et toi Pietro regarde bien ce que je vais faire et pense bien à ce que je vais dire.
Şimdi, izle, sevgilim.
Attention, chérie.
İzle, sadece Divine... dünyanın en iğrenç kişisi olduğunu kanıtlamakla kalmadı.... şimdi de dünyanın en iğrenç aktristi oldu
regardez, Divine vous prouve qu'elle n'est pas seulement... la personne la plus sale... mais elle est aussi la plus mauvaise actrice du monde.
Şimdi, izle şunu.
Toujours à râler!
İzle şimdi.
Regarde.
Şimdi izle, Julien.
On va bien se marrer, Julien.
Simdi kendi yolunu izle.
Tu voyages seul.
Şimdi beni izle.
Maintenant, regarde-moi.
- Şimdi olacakları izle.
- Regardons.
Bayan Ho bir kadın, evet, güçlü biri, şimdi beni izle.
L'immortelle Ho est effectivement une femme. Regarde-moi!
Tamam, şimdi izle.
Attention.
Şimdi beni izle.
Maintenant, regardez-moi.
Hadi. Şimdi biraz izle bakalım. Keyfine bak.
Echauffe-toi et quand tu seras prêt pour une partie de crac-boum-hue,
İzle şimdi.
Regarde ça.
Şimdi, dikkatlice izle.
Regardez bien.
İzle şimdi.
Regarde bien.
şimdi 13440
simdi 145
şimdi ne yapıyorsun 94
şimdi anladım 177
şimdi mi 706
şimdi değil 438
şimdilik 467
şimdi oldu 108
şimdi ne istiyorsun 34
şimdiden 33
simdi 145
şimdi ne yapıyorsun 94
şimdi anladım 177
şimdi mi 706
şimdi değil 438
şimdilik 467
şimdi oldu 108
şimdi ne istiyorsun 34
şimdiden 33
şimdi neredesin 37
şimdi gidiyorum 125
şimdi ne yapıyor 40
şimdi dinlen 19
şimdi nereye gidiyorsun 60
şimdi nereye gideceksin 21
şimdi de bu 52
şimdi ne yapayım 18
şimdi anlıyorum 178
şimdi gitmeliyim 115
şimdi gidiyorum 125
şimdi ne yapıyor 40
şimdi dinlen 19
şimdi nereye gidiyorsun 60
şimdi nereye gideceksin 21
şimdi de bu 52
şimdi ne yapayım 18
şimdi anlıyorum 178
şimdi gitmeliyim 115
şimdi ne oluyor 28
şimdi ise 87
şimdi ne olacak 465
şimdi olmaz 798
şimdiyse 77
şimdi hatırladım 246
şimdi git 292
şimdi buradayım 29
şimdi nerede 159
şimdi dene 31
şimdi ise 87
şimdi ne olacak 465
şimdi olmaz 798
şimdiyse 77
şimdi hatırladım 246
şimdi git 292
şimdi buradayım 29
şimdi nerede 159
şimdi dene 31