Işte burda перевод на французский
480 параллельный перевод
Burada, araba işte hemen şurada, bagajın anahtarı da işte burda.
La voiture là-bas. C'est la clé du coffre.
- Ah, işte burda.
- Ah, les voici.
Evet, işte burda.
Ah oui, voilà.
Ah, işte burda.
Vous voilà!
Tahmin ettiğim gibi işte burda.
ça doit être ça.
Hedef tahtamı güncellemenin zamanı geldi, ah işte burda.
Donc, cette semaine, c'est le moment de mettre à jour mon vision board, qui est juste là.
Orda, burda, işte burdayım...
Voilà. Je suis là. Je suis là.
Al, işte burda!
Regardez, elle est là!
Benimki işte burda!
Je marche plutôt à ça.
Ayakkabın işte burda.
Je ramasse ta chaussure. Tiens.
Perdeyi açmak için gerekli malzemeler işte burda.
Ils sont côte à côte en vue de l'arrivée. Et c'est Expérience paranormale qui mène d'une encolure.
İşte bütün siparişleriniz burda.
Voici votre équipement!
[Bayan] İşte burda.
Le voilà.
Iste burda
La voilà.
İşte burda en yukarda. Yukarda, en üstte!
Il est ici, en haut!
İşte burda Bayan Muir.
Voilà, Mme Muir.
İşte para burda.
J'ai l'argent juste ici!
Ah, işte aşk kuşu burda.
Ah, te voilà, toi!
İşte... işte burda.
Voilà.
İşte burda.
La voilà!
Sen ha! Pekala, İşte burda.
Tiens donc!
İşte burda.
Voilà.
İşte burda. 23 Mayıs 1959'da ölmüş.
Le voilà : Décédé le 23 mai 1959.
İşte burda.
La voilà :
İşte burda.
Le voilà.
İşte hepsi burda.
Ils sont tous là.
İşte benzin burda.
Voilà l'essence.
İşte burda!
Ah, la voici.
İşte kanıtlar burda.
Voici les éléments de preuve.
İşte en iyisi, bu adam burda siziniçin çalışıyor!
Cet homme est le meilleur, et il travaille pour vous!
- İşte burda.
- Oui, vous avez raison.
İşte burda.
Et voilà.
İşte burda...
Voilà l'antidote.
- İşte burda.
- Ici même! Lci!
- İşte burda.
- Voilà.
İşte burda oldukça iyi çalışan bir şömineniz var.
Là vous avez une cheminée, qui marche remarquablement bien.
İşte burda.
Ah, la voilà.
- Para nerede? - İşte burda.
- Où est le pognon?
İşte bu kitapta, burda.
Juste ici, dans ce livre.
İşte burda.
Le voici.
İşte gümüşler burda!
Voilà les cent mille taels.
İşte bundan dolayı benim hayatım burda iyi.
Et à cause de cela, je vis ici.
- İşte burda. - Onu bana ver. Arkadaşları aramam gerek.
Je dois trouver un ami avec qui je peux...
İşte burda haklısın!
C'est juste.
$ 20,000 ödül işte burda
Et 20 000 HK $ de récompense.
İşte burda.
- Tiens.
- İşte burda!
Là!
Mektuplardan Ellen'hatırladın mı? İşte burda.
Vous vous souvenez d'Ellen, qui vous a écrit.
- Evet, işte burda.
- Oui, par ici.
İşte burda
Voilà les verres.
- İşte burda.
- Et voilà.
işte burdayım 25
işte burdayız 23
işte burdasın 50
işte burdalar 18
burda 170
burdayım 125
burdan 36
burda neler oluyor 31
burdalar 17
burda ne işin var 23
işte burdayız 23
işte burdasın 50
işte burdalar 18
burda 170
burdayım 125
burdan 36
burda neler oluyor 31
burdalar 17
burda ne işin var 23
burda kal 32
burdasın 18
burda bekle 28
burda ne yapıyorsun 41
burda değil 33
burda mı 16
burdayız 22
burda ne arıyorsun 34
işte bu 2275
iste bu 21
burdasın 18
burda bekle 28
burda ne yapıyorsun 41
burda değil 33
burda mı 16
burdayız 22
burda ne arıyorsun 34
işte bu 2275
iste bu 21
işte burada 1824
iste burada 21
işte orada 1649
iste orada 22
işte böyle 2360
işte buradayım 238
işte bu kadar 490
işte bu güzel 23
işte burası 350
işte buradasın 421
iste burada 21
işte orada 1649
iste orada 22
işte böyle 2360
işte buradayım 238
işte bu kadar 490
işte bu güzel 23
işte burası 350
işte buradasın 421
işte buyrun 44
işte budur 84
işte bu o 68
işte bu yüzden 206
işte bu yüzden buradayım 17
işte buldum 50
işte o kadar 74
işte buyur 31
işte geliyor 764
işte bu harika 123
işte budur 84
işte bu o 68
işte bu yüzden 206
işte bu yüzden buradayım 17
işte buldum 50
işte o kadar 74
işte buyur 31
işte geliyor 764
işte bu harika 123