Kim olabilir ki перевод на французский
420 параллельный перевод
Güneşten başka kim olabilir ki
Quel est ce magicien? C'est le soleil.
Kim olabilir ki?
Qui cela peut-il être?
Ve uyuyan güzel - Kim olabilir ki?
Et la Belle, Qui peut-elle être?
Elbette. Başka kim olabilir ki?
Bien sûr.
- Başka kim olabilir ki?
Qui d'autre?
- Başka kim olabilir ki?
- Qui d'autre?
Kim olabilir ki bu hanımefendi?
Je me demande qui cela peut être.
Michael'dan başka kim olabilir ki?
Qui d'autre que Michael?
Hımm, gecenin bu saatinde yine şu adamlardan biridir. Başka kim olabilir ki?
Á une heure pareille, c'est encore l'un de ces hommes.
Başka kim olabilir ki?
Qui veux-tu que ce soit?
- Başka kim olabilir ki?
- Alors, qui?
- Biliyorum. Başka kim olabilir ki?
Ça ne peut être personne d'autre.
Rosalia'ya bir sevgili. Kim olabilir ki?
Qui pourrait être l'amant de Rosalia?
Bence o, kim olabilir ki başka?
C'est s? rement lui.
Peki, kim olabilir ki?
Qui ça pourrait être...
Başka kim olabilir ki?
Qui d'autre y avait-il?
- Kim olabilir ki?
Qui a pu faire ça?
Kim olabilir ki?
Qui cela pourrait-il être?
Başka kim olabilir ki?
- C'est peut-être pas un tueur.
Bu saatte kim olabilir ki?
Je me demande qui c'est à cette heure.
- Başka kim olabilir ki? Sen söyledin sandım. Bence senin şiirlerin daha güzel.
Je croyais que c'était de toi.
Başka kim olabilir ki?
- De qui d'autre voulez-vous qu'elle soit? VI.
- Bu kim olabilir ki?
- Qui peut-ce être, qui est-il... - Tu t'assois.
Hapı yuttum. Beni öldürdüler, gırtlağımı kestiler, paramı çaldılar. Bu kim olabilir ki?
Je suis perdu, je suis assassiné, on m'a coupé la gorge, dérobé mon argent. "
Gene mi ben? Senden başka kim olabilir ki?
Cet ivrogne ne pense qu'à son vin.
Başka kim olabilir ki?
Qui d'autre?
Elbette. Başka kim olabilir ki?
Bien sûr, à qui sinon?
Kim olabilir ki başka?
Qui d'autre?
Başka kim olabilir ki?
Qui d'autre le pourrait?
Senden daha yetenekli kim olabilir ki?
Vous vous sous-estimez, ça m'étonne de vous.
Bir erkek ve bir kadın, nineniz için yeterli olabilir, fakat onunla kim evlenir ki?
J'en ai marre des mariages conventionnels. Une femme et un homme, ça pouvait aller pour votre grand-mère. Mais qui veut épouser votre grand-mère?
Böyle bir hikâyeyi size kim anlatmış olabilir ki?
Qui a pu vous raconter ça?
Başka kim halefiniz olabilir ki?
Qui d'autre pourrait vous succéder?
- Başka kim için olabilir ki?
Pour qui d'autre?
Kim bana karşı adil olabilecek kadar iyi olabilir ki?
Qui, dans la profession, a été juste avec moi?
Bunu kim icat etmiş olabilir ki?
Qui a pu inventer ça?
Kim bilir ne kadar çok hayranınız vardır. Milyonlarca belki de, ama benim hiç yok kim benim kadar sadık olabilir ki.
Vous devez avoir des milliers d'admirateurs, mais pas d'aussi fervent que moi.
Kim söylemiş olabilir ki?
Qui aurait pu lui dire?
Allah'tan korkan, namuslu bir ailenin başına bu geliyorsa... kim güvende olabilir ki?
Si ça peut arriver à des gens honnêtes et bien-pensants comme cette famille, qui est en sûreté maintenant?
Böyle birşeyi başka kim yapmış olabilir ki?
Il t'avait blessé! Je le jure par mes yeux!
- Bunu kim yapmış olabilir ki?
- Qui a pu faire cela?
( Kapı zili ) Kim olabilir ki?
Qui ça peut bien être?
Bize kim yazıyor olabilir ki?
Qui pourrait bien nous écrire?
Birisi bir keresinde demiş ki, kim olduğunu unuttum hiç arkama bakmam, çünkü birileri sırtıma yük olmuş olabilir.
Un jour, quelqu'un a dit... qu'il ne regardait pas en arrière, car quelque chose pouvait le rattraper.
O geceki herhangi bir şeyden kim emin olabilir ki?
Il est possible qu'il soit vivant à bord de la flotte.
Kim bilebilir ki? Oyun hakkında haklı olabilir.
Après tout, il a peut-être raison pour cette pièce.
- Bunu kim yapmış olabilir? - Bilmiyorum. Hem neden yapsın ki?
- Et surtout, pourquoi?
- Ne? Kendine yardım etmek istemedikten sonra sana kim yardımcı olabilir ki?
Qui t'aidera, si toi tu ne t'aides pas?
Başka kim kaybedecek kadar aptal olabilir ki
Qui d'autre est assez bête pour en paumer un?
Ve onlar dedi ki, "Bilmiyorum, kim yapmış olabilir, bu fevkalede bir yetenek. Daha önce hiç böyle bir şey görmedim."
et ils ont dit, "je sais pas, mais celui qu'il l'a fait, a un remarquable talent, j'avais jamais rien vu de pareil."
Kim olabilir ki?
Qui ça peut être?