Kim olduğumu перевод на французский
4,594 параллельный перевод
Bunca yıldır kim olduğumu biliyordun. Evet.
Depuis tout ce temps, tu sais qui je suis.
Kim olduğumu öğrenecekler.
Ils sauront qui je suis.
Peki onun istediğinin ben olmadığımı biliyorken o benim kim olduğumu öğrenirse?
Mais il verrait qui je suis Et que je ne suis pas Celle qu'il croit désirer
Kim olduğumu, nerede olduğumu bilmeden.
Sans savoir qui je suis, et où je suis.
Şimdi kim olduğumu bilemeyebilirsin.
Tu ne sais pas qui je suis maintenant.
Gerçekte kim olduğumu bilmesini istiyorum.
Je veux qu'elle sache qui je suis.
Ma Zhong Zhen, kim olduğumu biliyor musun?
Ma Yong Zhen, sais-tu qui je suis?
Orası geldiğim yeri gösterir. Kim olduğumu değil.
C'est de là que je viens, mais ce lieu ne me définit pas.
"Kim olduğumu değil." Çok hoştu.
"Ça ne me définit pas", du pur génie.
Karın... kim olduğumu bilmiyor, değil mi?
Ta femme... elle ignore tout de mon existence?
Kim olduğumu gayet iyi biliyorsun.
Tu sais très bien qui je suis,
- Kim olduğumu biliyor musun? - Evet, evet!
- Tu sais qui je suis?
Kim olduğumu, Hogan.
- Je sais qui je suis.
Ve şimdi belki benim kim olduğumu anlamak için hazırsınız.
Et vous pouvez comprendre qui je suis.
Sen benim kim olduğumu bana yaptı.
C'est toi qui m'as fait.
Kim olduğumu unuttun mu yoksa?
Tu oublies qui je suis, huh?
Kim olduğumu biliyorsun.
Tu sais qui je suis.
Eminim artık kim olduğumu öğrenmişsindir.
Vous savez sûrement qui je suis, à présent.
Bana artık kim olduğumu bilmediğini söyledi. ve sonra da herşeyi alarak çekip gitti.
Il a dit qu'il ne savait plus qui j'étais, et puis il est parti et il a tout pris.
Ve gerçekten benim kim olduğumu merak edeceksin.
Et tu vas te demander qui j'étais vraiment.
Kim olduğumu bilmiyorsun değil mi?
Tu ne sais pas qui je suis, c'est ça?
Artık kim olduğumu bilmiyorum Charlie.
Je ne sais plus qui je suis.
Ama kim olduğumu bilmiyorum.
Mais je ne sais plus qui nous sommes.
sanki sen bile benim kim olduğumu bilmiyormuşsun gibi geliyor bana.
Je veux dire, ce n'est pas comme si tu savais qui je suis.
Kim olduğumu açıklıyordum.
Je lui ai dit qui j'étais.
- Benim kim olduğumu düşünüyorsun?
Tu penses que je suis qui? Dis-moi!
Kiminle konuştuğunu bilmiyor musun? Kim olduğumu unuttun mu?
T'as oublié à qui tu parlais?
Kim olduğumu biliyorum.
Je sais qui je suis.
Kim olduğumu biliyor musun papaz?
Savez-vous qui je suis, Pasteur?
Benim kim olduğumu biliyorsanız, onu da tanıyorsunuz demektir.
Il est médecin. Vous le connaissez forcément.
Ona biraz para verip veda ettim ama sanırım kim olduğumu anladı.
Alors je lui ai donné de l'argent, et lui ai dit au revoir, mais il a sûrement compris qui j'étais.
Kim olduğumu unuttun mu?
Tu as oublié qui je suis?
Kim olduğumu biliyor musunuz lan dalyaraklar?
Vous réalisez qui je suis, enfoirés?
Artık kim olduğumu biliyorlar fakat senin kimliğinin ortaya çıkmasını kaldıramazsın.
Ils savent qui je suis, mais tu peux pas griller ta couverture.
Bundan böyle herkes benim kim olduğumu bilecek.
Maintenant, tout le monde saura qui je suis.
Kim olduğumu biliyorsun.
Vous savez qui je suis.
Kim olduğumu düşünüyorsun bilmiyorum ama büyük bir hata yapıyorsun.
Je ne sais pas pour qui vous me prenez, mais vous faites une terrible erreur.
Kim olduğumu bildiğine göre ne istediğimi de biliyorsundur.
Vous savez qui je suis. Vaut mieux me donner ce que je veux.
İnbot Savaş Alanı'nda, kim olduğumu, nereden geldiğimi fark ettim.
Ici à Hub Battle Land, j'ai réalisé qui je suis, et quelle est ma tâche.
Araştırmanı yaptın. Kim olduğumu biliyorsun.
Vous avez fait vos recherches, vous savez qui je suis.
- Kim olduğumu bildiklerini mi sanıyorsun?
Ils savent qui je suis?
Claire olmadan ne yapardım hiç düşünemiyorum bile, ya da benim kim olduğumu hatırlamazsa.
Je ne peux pas imaginer ma vie sans Claire, ou un jour où elle... ne se rappellerait plus qui je suis.
Yaşadığım yeri, kim olduğumu biliyorsun.
Vous savez où j'habite, et vous savez qui je suis.
- Kim olduğumu biliyorsunuz.
Vous savez qui je suis.
Shishio kim olduğumu öğrendi.
Shishio a découvert qui j'étais.
- Bakir olduğumu kim...
- Qui a dit que j'étais...
Kim olduğumu biliyor musun?
Tu sais qui je suis?
Kim olduğumu şimdi biliyorum.
Je sais qui je suis à présent.
Kim oldugumu biliyor musun?
Tu sais qui je suis?
Bay Kane, kim oldugumu biliyor musunuz?
M. Kane, je crois que vous me connaissez?
Kadın olduğumu kim söyledi?
Qui a dit que j'étais une femme?
kim olduğumu biliyorum 20
kim olduğumu biliyorsun 49
kim olduğumu biliyor musun 86
kim olduğumu biliyor musunuz 16
kim olursan ol 18
kim o 2602
kim onlar 151
kim olursa olsun 37
kim o adam 45
kim o zaman 35
kim olduğumu biliyorsun 49
kim olduğumu biliyor musun 86
kim olduğumu biliyor musunuz 16
kim olursan ol 18
kim o 2602
kim onlar 151
kim olursa olsun 37
kim o adam 45
kim o zaman 35