Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ K ] / Kim olduğunu sanıyor

Kim olduğunu sanıyor перевод на французский

146 параллельный перевод
Kim olduğunu sanıyor ki?
Pour qui se prend-elle?
Bu herif kim olduğunu sanıyor böyle?
Dites, il se prend pour qui, ce type?
Howard kim olduğunu sanıyor da bana emir veriyor?
De quel droit Howard me commande?
Milly kim olduğunu sanıyor ki.
Pour qui se prend-elle?
- Evet. Bunlar kim olduğunu sanıyor?
Inutile de s'énerver.
Kim olduğunu sanıyor, düğünümü berbat ederek?
Venir comme ça, à mon mariage! Il se croit où?
Kim olduğunu sanıyor? "
Pour qui se prend-il? "
Kim olduğunu sanıyor bu?
Si je le retrouve...
Kim olduğunu sanıyor?
Pour qui se prend-il?
- Kim olduğunu sanıyor? - Kapa çeneni, Lou.
Pour qui il se prend?
Kim olduğunu sanıyor?
qui pense-t-elle être?
Kim olduğunu sanıyor bu?
Pour qui il se prend?
Kim olduğunu sanıyor?
Pour qui se prend-elle?
Şu sersem dük kim olduğunu sanıyor?
Pour qui se prend ce rustre?
"Emir." Kim olduğunu sanıyor bu?
"Ordonne." Pour qui se prend-il?
- Kim olduğunu sanıyor bu?
Qu'est-ce qu'il a?
Bu kadarı fazla. Kim olduğunu sanıyor, salak!
Mais c'est le comble
Kim olduğunu sanıyor ki, bana emirler yağdırıyor?
Pour qui se prend-il pour me donner des ordres?
- Kim olduğunu sanıyor ki?
- Pour qui se prend-il?
Bu adam kim olduğunu sanıyor böyle?
Pour qui se prend-il?
Bu kim olduğunu sanıyor?
Enfin, dites donc!
Kim olduğunu sanıyor dedin?
Il pense être qui?
Kim olduğunu sanıyor bu?
- Qui il croit qu'il est?
O kim olduğunu sanıyor?
Pour qui se prend-il?
- Kim olduğunu sanıyor ki?
- Qui elle est?
Kim olduğunu sanıyor bu?
Il se prend pour qui?
Kim olduğunu sanıyor?
Pour qui elle se prend?
Bu da ne demek? Kim olduğunu sanıyor bu?
Comment ça, des valets?
- Kim olduğunu sanıyor bu adam?
Putain, il se prend pour qui?
Kim olduğunu sanıyor?
Elle se prend pour qui?
Kim olduğunu sanıyor?
Pour qui elle se prend, celle-là?
Kim olduğunu sanıyor acaba?
Elle te prend pour qui?
- O kim olduğunu sanıyor ki?
Elle se prend pour qui, hein?
Kim olduğunu sanıyor? Prenses Caroline mı?
Elle se prend pour Caroline de Monaco?
O ucuz kuyruk parçası kim olduğunu sanıyor?
Pour qui elle se prend?
Leon'un kim olduğunu sanıyor?
Il connaît Leon?
Kim olduğunu sanıyor?
Pour qui te prend-il?
Kahrolası hergele kim olduğunu sanıyor?
Pour qui il se prend putain?
Brian kim olduğunu sanıyor?
- Il se prend pour qui, Brian?
Kim olduğunu sanıyor o?
Pour qui il se prend celui là,
Kim olduğunu sanıyor?
Pour qui il se prend?
Kim o? Nerede olduğunu sanıyor, Rusya'da mı?
Elle se croit encore en Russie!
Onun evi olduğunu kim söyledi? Jest yaptığını mı sanıyor! Ev aldı ama parasını ben ödüyorum.
Il ne peut même pas la payer.
Bir kadın arkadaşıyla yürüyüşe çıkamaz. Kim olduğunu sanıyor bu böyle?
Pour qui qu'il se prend?
Ama sorunun şu, acaba Wyatt Earp senin kim olduğunu sanıyor?
Ton problème est, qui Wyatt Earp pense-t-il que tu es?
Bu ikisinin kim olduğu anlaşılmıyor ama profilden görünenin Moskova'daki Arap bölümü şefi Stolypin olduğunu sanıyoruz.
On ignore qui sont ces deux-lø, mais celui-ci pourrait être Stolypin, chef de la section arabe ø Moscou.
Kim olduğunu sanıyor?
Je n'aime pas ses manières.
Kim olduğunu sanıyor?
J'ai failli me le faire!
O kim olduğunu sanıyor?
Vraiment?
Kim olduğunu sanıyor?
C'est censé être qui?
Joxer kim olduğunu bildiğini sanıyor... ama, gerçekte, tek bildiği, kim olmak istediği.
Joxer se fait des idées, il se croit ce qu'il voudrait être. Tout à fait.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]