Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ K ] / Kimin için çalışıyorsun

Kimin için çalışıyorsun перевод на французский

297 параллельный перевод
Kimin için çalışıyorsun? "
"Pour qui travaillez-vous?"
Kimin için çalışıyorsun?
Pour qui travailles-tu?
Pekala, kimin için çalışıyorsun?
Vous travaillez pour qui?
Kimin için çalışıyorsun?
Tu travailles pour qui?
- Kimin için çalışıyorsun?
- Pour qui travaillez-vous?
Kimin için çalışıyorsun?
Pour qui travaillez-vous?
Kimin için çalışıyorsun Profesör?
Pour qui travaillez-vous?
Kimin için çalışıyorsun?
Ton patron?
- Şimdilerde kimin için çalışıyorsun Eric?
- Pour qui travailles-tu en ce moment?
Kimin için çalışıyorsun rahibe?
Pour qui travaillez-vous?
Şişman adam için çalışmıyorsan, kimin için çalışıyorsun?
Si tu ne travailles pas pour le "Gros", Pour qui travailles tu?
Kimin için çalışıyorsun?
Pour qui tu travailles?
Peki, kimin için çalışıyorsun sen?
Alors, t'es pour qui, toi?
- Kimin için çalışıyorsun Billy?
- Pour qui tu travailles, Billy?
- Kimin için çalışıyorsun?
- Pour qui tu travailles?
- Kimin için çalışıyorsun? Japonlar için mi?
Vous bossez pour les Japs?
Kimin için çalışıyorsun?
Pour qui travaillez-vous? Hein?
Kimin için çalışıyorsun peki, yani sihirbaz kim?
Tu travailles pour quel magicien?
Kimin için çalışıyorsun?
Qui vous emploie?
Kimin için çalışıyorsun, Shale?
Pour qui tu bosses, Shale?
Eee, kimin için çalışıyorsun Avcı!
Alors, pour qui travailles-tu, Chasseur?
Kimin için çalışıyorsun?
Alors, d'où venez-vous?
Kimin için çalışıyorsun, Dreamworks için mi?
Le C-4 ne va pas péter!
Kimin için çalışıyorsun?
Dites-moi pour qui vous travaillez?
Peki sen kimin için çalışıyorsun, bebeğim? Söylein, Bay Powers...
Et pour qui travaillez-vous, chérie? Dites-moi, Mr.
Kimin için çalışıyorsun?
Pour qui travaillais-tu?
ve kimin için çalışıyorsun?
Et pour qui travaillez-vous?
- Sen kimin için çalışıyorsun? - Kim iş verirse.
Toi, pour qui travailles-tu?
Kimin için çalışıyorsun?
Pour qui tu bosses?
- Kimin için çalışıyorsun? !
- Pour qui tu travailles?
- Kimin için çalışıyorsun? - Hey, hey!
- Pour qui tu travailles?
Kimin için çalışıyorsun, küçük tatlı kız?
Pour qui travaillez-vous? Jolie petite fille.
Şimdi kimin için çalışıyorsun? İnan bana.
- Pour qui travailles-tu?
Kimin için çalışıyorsun?
Qui est ce type pour qui vous travaillez?
Kimin için çalışıyorsun?
Pour quel camp travaillez-vous exactement?
- Kimin için çalışıyorsun?
- Et pour qui travaillez-vous?
Kimin için çalışıyorsun?
Réponds : Pour qui tu bosses?
- Kimin için çalışıyorsun?
- Vous travaillez pour qui?
Kimin için çalışıyorsun?
Avec qui travaillez-vous?
Sen kimsin? Kimin için çalışıyorsun?
Bien et pour qui vais-je travailler?
- Kimin için çalışıyorsun? - Neden söyleyeyim ki? Kim olduğunuzu bile bilmiyorum.
Au 32 St David's Road avec votre femme Nancy ou au 43 Kenilworth Road, Derby,
Kimin için çalışıyorsun?
Qui êtes-vous?
Kimin için çalışıyorsun, Martin?
Pour qui vous travaillez?
- Kimin için çalışıyorsun?
- Pour qui tu bosse?
- Kimin için çalışıyorsun?
Tu bosses pour qui?
Kimin için çalışıyorsun sen?
Pour qui vous travaillez?
Kimin için çalışıyorsun?
Pour qui?
Kimin için çalışıyorsun?
Je suis pas...
- Hadi, kimin için çalışıyorsun. - Bu zorbalık.
C'est de la coercition.
Oh, tabi, kimin daha iyi hissetmesi için çalışıyorsun, onun mu kendinin mi?
Oh, à qui tu essaies de remonter le moral, lui ou toi?
Kimin için çalışıyorsun?
Tu bosses pour qui?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]